"própria mãe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أمه
        
    • والدته
        
    • أمها
        
    • امه
        
    • أمِّه الخاصةِ
        
    • لأمه
        
    • بوالدته
        
    Vocês irão lutar como equipas de piloto e artilheiro... cada um depende do outro como se fosse da própria mãe. Open Subtitles سوف تقاتلون كفريق كطيارين أو مشادة كل فرد يعتمد عليكم كما يعتمد على أمه
    * Não tenho dúvidas também De que seja a própria mãe Open Subtitles نعم، الفتاة الوحيدة التي يمكن أن تحبه هي أمه
    Pela morte dele não soprará nenhum vento e nem mesmo sua própria mãe suspeitará da armadilha e o considerará acidente. Open Subtitles وسيتبع موته لن يلازم احدا حتى والدته لن تشتكي
    Tem uns pelinhos novos debaixo do braço e agora acha que sabe mais do que a própria mãe. Open Subtitles بضع شعرات تحت ابطه و الان يظن انه يعرف اكثر من والدته
    Agora, se me dá licença, tenho uma jovem que matou a própria mãe. Open Subtitles الآن , هلا سمحت ليّ , لديّ قضية فتاه شابة و التى قتلت أمها.
    Ele vem dum gueto. Nem sequer conhece a própria mãe. Open Subtitles هو تربى في عائلة مفككة ، هو اصلا لا يعرف من هي امه ؟
    Infelizmente, ele não transferia somente a sua lascívia, mas também a fúria, o asco por si próprio, a raiva, o ódio que sentia por si mesmo por amar a própria mãe. Open Subtitles لسوء الحظ، هو لَمْ يُحوّلُ رغبتُه ببساطة، لكن أيضاً غضبَه، بغضه الذاتي، غضبه، الكراهية تَعاطفَ مع نفسه في مَحَبَّة أمِّه الخاصةِ.
    Eu sei que soa a cliché, mas quantas pessoas imaginam... cortar o pescoço da própria mãe e arrancar-lhe as cordas vocais? Open Subtitles هذا يبدو مقرف كم منكم يتخيل الحفر فى رقبة أمه وشد أحبالها الصوتيه
    - Ele infectaria a própria mãe, se isso o livrasse das consultas na clínica. Open Subtitles إنه ليصيب أمه نفسها بالقوباء إن عفاه ذلك من العيادة
    Neville Chamberlain teria dado a própria mãe para Hitler como uma parceira de dança. Open Subtitles كان نيفل شامبرلين مستعدا لإعطاء أمه لهتلر كرفيقة رقص
    Então, achas que do tipo de pessoa que voltou atrás neste mundo para a própria mãe para ter um encontro só de uma noite? Open Subtitles إذن, هل أنا نوع الشخص الذي يحنث بعهده مع أمه من أجل علاقة لليلة واحدة مثيرة؟
    Bem, o Sam nem conhece a sua própria mãe, mas felizmente a sua mãe conhece-o. Open Subtitles حَسناً سام لم يتعرف على أمه لكن لحسن الحظ أمَّه تَعْرفُه
    Não posso casar com alguém que não me defende, nem mesmo perante a própria mãe. Open Subtitles لا استطيع أن أتزوج أحداً لا يناصرني ولا حتى أمام أمه
    Que tipo de pessoa que não quer ver a sua própria mãe? Open Subtitles أي نوع من الأشخاص ذلك الذي لا يريد حتى رؤية والدته ؟
    Ele afogava a própria mãe, se isso o fizesse chegar a Tenente. Open Subtitles سيعتقل والدته إن كان معنى ذلك أن يصبح ملازماً أولاً
    Achamos que a primeira vítima de Mark foi sua própria mãe. Open Subtitles نظن ان اول ضحايا مارك هي والدته
    Os eventos recentes aliados a uma perturbadora e especialmente raivosa imagem a fizeram sentir tão profundamente culpada e suja que ela sentia ser a própria mãe. Open Subtitles أحداث أخيرة مقترنة بصحوة جنسية كامنة جعلتها تشعر بالذنب والدناءة وفي أعماقها كانت تدرك بأن أمها
    Não achou que ela atiraria sobre a própria mãe? Open Subtitles هل كنت تعتقد انها قد تُطلق النار على أمها ؟
    Mas não tanto quanto ver-te ser controlada por um tirano sem escrúpulos que era capaz de lixar a própria mãe se isso o ajudasse a fazer negócio... Open Subtitles لكن ليس أكثر من مراقبتك تحت سيطرة مستبدّ عديم الرحمة ممكن ان يقتل امه اذا اعتقد ان هذا يساعده على التقدم
    Incluindo 24 agentes policiais, a sua própria mãe, que foi espancada até à morte e Eric Sarin, membro da sua defesa. Open Subtitles بالأضافه الي قتل القوات الخاصه , قتل امه التي حطمت حتي الموت
    Morto pela própria mãe Open Subtitles قَتلَ مِن قِبل أمِّه الخاصةِ
    Meninos, eu não consigo descrever quão horrível é ser-se solteiro no segundo casamento da própria mãe. Open Subtitles يا أولاد ، لا يمكنني أن أصف الشعور الفظيع لرجل أعزب في الزواج الثاني لأمه
    A menos que tenha incriminado a própria mãe por assassinato múltiplo... e usando o seu campo de tiro para o fazer. Open Subtitles إلّا إن كان يلّفق التهمة بوالدته بجرائم قتل متعددة. ويستخدم ساحة إطلاق النار خاصتك لفعل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more