"própria terra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأرض نفسها
        
    A própria Terra mantém-se em órbita porque viaja ao longo de um vale no ambiente curvado pela presença do Sol. TED الأرض نفسها أسيرة في مدار لأنها تتبع تقعرا في الفراغ بسبب تواجد الشمس.
    Ladrões de gado, doenças, a própria Terra, os índios... Open Subtitles سارقوا القطعان ، والأمراض .... الأرض نفسها والهنود
    Aproximadamente à velocidade a que as unhas crescem, a própria Terra está em movimento. Open Subtitles بسرعة مماثلة لتلك التي تنمو بها أظافر الأصابع كانت الأرض نفسها تتحرك
    Vais descobrir que o teu poder pode mover a própria Terra. Open Subtitles ستجد انك تملك القدرة علي تحريك الأرض نفسها
    Quando a próxima vaga vier, até a própria Terra tremerá. Open Subtitles عندما تأتي الموجة التالية ستهتزُّ الأرض نفسها
    A própria Terra estava exposta á loucura. Open Subtitles الأرض نفسها سَقطتْ ضحيّةً الجنونِ.
    Nasceram da vida do Oceano, um vasto cemitério criado por biliões de esqueletos de animais marinhos acumulados no fundo dos mares quando a própria Terra era um Oceano. Open Subtitles ولدوا من محيط الحياة مقبرة شاسعة تعج بمليارات بقايا مخلوقات البحر صامدة على قاع البحر قد تراكمت حينما كانت الأرض نفسها مجرد محيط
    A ideia de lar para eles era a própria Terra. Open Subtitles فكرتهم عن الوطن كانت الأرض نفسها.
    Mas havia uma coisa que convenceu Wegener de que a visão científica prevalecente deveria estar errada... a própria Terra. Open Subtitles لكن كانت هناك قطعة دليل واحدة لإقناع فيجنر بأن تلك الرؤية العلمية السائدة يجب ان تكون خاطئة... الأرض نفسها.
    São como a própria Terra. Open Subtitles أنهم مثل الأرض نفسها
    A própria Terra é um íman gigante. Open Subtitles الأرض نفسها .مغناطيس عملاق
    Primeiro, National City, e, depois, a própria Terra pertencer-nos-á. Open Subtitles ناشونال سيتي) أولًا) ثم بعدها ستصبح الأرض نفسها ملكنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more