"próprias decisões" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قراراتك
        
    • قراراته
        
    És adulta e devo deixar-te tomar as tuas próprias decisões, eu sei. Open Subtitles أنتي راشدة, و يجب أن أدعك تتخذين قراراتك الخاصة, أعلم ذلك
    Julgo que, daqui em diante, irás tomar as tuas próprias decisões. Open Subtitles أظن أنك ستتخذ قراراتك وحدك من الأن فصاعدا
    Dissestes que ela te controla, ela não te deixa tomar as tuas próprias decisões. Open Subtitles قلتي بأنها مسيطرة , ولا تدعك تتخذين قراراتك
    Ele só quer ser tratado como adulto, tomar as próprias decisões. Open Subtitles انه يرغب أن يتعامل كبالغ و أن يتخذ قراراته بمفرده
    O Stewie tirou umas passas. Ele já é suficiente crescido para tomar as suas próprias decisões. Open Subtitles واذا ستوي دخن لقد بلغ من العمر مايكفي ليتخذ قراراته
    porque não toma as suas próprias decisões? Open Subtitles لماذا لا تدعه يتخذ قراراته بنفسه ؟
    Um factor do crescimento é tomarmos as nossas próprias decisões e viver, com as suas consequências. Open Subtitles جزء من النضوج هو أن تتخذ قراراتك و تتعايش مع العواقب
    És adulto. Tomas as tuas próprias decisões, certo? Open Subtitles أنت رجل بالغ وتتخذ قراراتك بنفسك , اليس كذلك؟
    Sabias o que estavas a fazer, e tomaste as tua próprias decisões, decisões que estavam sob o teu controlo. Open Subtitles أنت تعرف ماذا تفعل و أنت تصنع قراراتك الخاصة قرارات كانت تحت تحكمك
    Um dia serás capaz de tomar as tuas próprias decisões, Open Subtitles ،يوماً ما سيكون بمقدورك اتخاذ قراراتك الشخصية
    Tu tomas as tuas próprias decisões. Open Subtitles إستمعى ، أنتِ تتخذين قراراتك بنفسك ، صحيح ؟
    Disse-te que queria ficar. Se quisesses tomar as tuas próprias decisões, não devias ter casado. Open Subtitles تراءى لي أنّك لو أردت اتخاذ قراراتك من طرفك فقط، لما تزوجتَ.
    Se quisesses tomar as tuas próprias decisões, não devias ter casado. Open Subtitles تراءى لي أنّك لو أردت اتخاذ قراراتك من طرفك فقط، لما تزوجتَ.
    Ele é responsável pelas suas próprias decisões. Open Subtitles إنه مسؤول عن إتخاذ قراراته بنفسه
    Bem, a diferença é que o meu filho navega pela vida na crista das mulheres, incapaz de tomar as suas próprias decisões. Open Subtitles الفرق يكمن في أن... ابني يعيش حياة طائشة يقدنها له النساء... وعاجز بها عن اتخاذ قراراته الخاصة
    Senhora, o Nash pode tomar as suas próprias decisões. Open Subtitles سيدتي ناش يستطيع اتخاذ قراراته بنفسه
    Pode tomar as suas próprias decisões. Open Subtitles ويستطيع أتخاذ قراراته بنفسة
    O Dr. Sloan pediu que se não fosse capaz de tomar as próprias decisões médicas, que elas fossem tomadas por alguém escolhido por ele. Open Subtitles د(سلون) طلب أنه لو كان غير قادر على اتخاذ قراراته العلاجية بنفسه، أن يتم احترام توجيهاته من قبل الأشخاص المختارين للنيابة عنه.
    Lance é um homem, toma as próprias decisões, assim como eu. Open Subtitles لحظة، (لانس) رجل مستقلّ يتّخذ قراراته بنفسه وكذلك أنا.
    O Parish é um homem capaz de tomar as suas próprias decisões. Open Subtitles (باريش)رجل قادر على إتخاذ قراراته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more