"próprio povo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شعبه
        
    • مواطنينا
        
    • شعبهم
        
    Pensei conhecer a sua paixão ambiciosa, mas jamais pensei que trairia seu próprio povo. Open Subtitles أعتقد اننى أعرف العاطفة المحركة لطموحاته و لنى لم افكر ابداً أنه سيخون شعبه
    Um homem cruel que coleta impostos de seu próprio povo. Open Subtitles الرجل الشرير الذي يجمع الضرائب من شعبه الخاصين
    NAPOLEÃO BONAPARTE INSPIRANDO O SEU próprio povo, COM O SEU GÉNIO POLÍTICO E MILITAR E O SEU FERVOR REVOLUCIONÁRIO, Open Subtitles نابليون بونابرت ألهم شعبه بعبقريته العسكرية وحماسته السياسية
    É doutrina legal estabelecida que o exército não ser usado contra o nosso próprio povo. Open Subtitles الجيش يؤسس مذهب قانوني قد لا ينقلب على مواطنينا
    Sob o olhar do nosso próprio povo. Open Subtitles تحت أنظار مواطنينا
    Disseste-lhe que eu não gosto de bandidos que gaseiam o seu próprio povo? Open Subtitles هل قلت لها أني لا أحب مصاصو الرمال الذين يطلقون الغاز على شعبهم ؟
    O trabalho da minha vida tem sido dar uma vantagem àqueles que ligam mais para armas e guerra enquanto ignoram as necessidades do próprio povo. Open Subtitles لأن عملى أصبح فى صالح الذين يهتموا بالأسلحة والحروب مع تجاهل إحتياجات شعبهم
    Para que ele possa salvar o seu próprio povo de uns homens muito desagradáveis. Open Subtitles ليستطيع أن ينقذ شعبه الخاصين من بعض الرجال المزعجين جدا
    O rei matar seu próprio povo, não lhe traz benefício algum. Open Subtitles الملك الذي يقتل شعبه لا يفيدك علي الإطلاق.
    O líder mais poderoso das Américas é assassinado pelo seu próprio povo. Open Subtitles الحاكم الأكثر سطوةً في الأمريكيتين قُتِلَ بأيدي شعبه.
    O meu sobrinho prova que se importa mais com a Humana do que com o seu próprio povo. Open Subtitles أبن أختي أثبت بأنه مهتمٌ بالفتاة البشرية أكثر مما يفعل مع شعبه
    Cetifica-te que ele entende que haverá consequências se ele não controlar o seu próprio povo. Open Subtitles تأكد من أن يفهم أنه ستكون هناك عواقب إن لم يستطع السيطرة على شعبه.
    Este homem, que pertence a um regime, que atirou gás no seu próprio povo. Open Subtitles هذا الرجل ينتمي للنظام النظام الذي ضرب شعبه بالغاز
    Lutar contra um tirano que envenena o seu próprio povo. Open Subtitles وقوفك في وجه طاغية والذي ضرب شعبه بالغاز
    Até lá, ele parece satisfeito em lutar contra o próprio povo. Open Subtitles حتى ذلك الحين، يبدو أنه مقتنعٌ في خوض حرب على شعبه
    A história julga todos os líderes e presidentes pela forma como ele ou ela tratam o seu próprio povo. Open Subtitles يحكم التاريخ على كل زعيم ورئيس بطريقة تعامله مع شعبه
    O nosso próprio povo a trabalhar para Roma. Open Subtitles مواطنينا عمل لروما.
    Nem mesmo que seja o próprio povo a pedi-lo, três quartos a favor? Open Subtitles حتى لو طلب مواطنينا 3 الى 1
    Para se defenderem, os soldados de Chung Tu têm de matar o seu próprio povo. Open Subtitles و للدفاع عن أنفسهم على جنود "تشانج دو" أن يقتلوا أبناء شعبهم.
    - Eles nem alimentam o próprio povo! Open Subtitles هم لا يستطيعون حتى إطعام شعبهم أصمتي
    Americanos a atacar o seu próprio povo, mas por quê? Open Subtitles خطط أمريكية للهجوم على شعبهم لكن لماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more