"pra sempre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى الأبد
        
    • للابد
        
    • الى الأبد
        
    Se não, todos viveriam com os pais pra sempre. Open Subtitles إذا هو ما كَانَ، ناس عِشْ مع أبائِهم إلى الأبد.
    Nós desejamos que seriamos melhores amigas pra sempre. Open Subtitles تَمنّينَا بأنَّ نكــــونُ أفضل الأصدقاءِ إلى الأبد.
    Gosta dela, não? Não suporta saber que vai ficar com outro pra sempre! Open Subtitles لا يمكنكَ تحمّل رؤيتها مع رجل آخر إلى الأبد
    Continuo traçando planos pra sairmos de New York, vivermos juntos nas Bahamas, pra sempre. Open Subtitles استمر الان في العمل للخروج من نيويورك لنعش معا في الباهاما للابد
    - Isso é pra sempre quando estava na banheira ele deve ter-me mordido isso é nojento... Open Subtitles أصدقاء للابد في حوض الاستحمام أكيد قد قام بعضي ما هذا المرض؟
    Eu despacifiquei todos os bebês e destrui aquela arma pra sempre. Open Subtitles لقد قمت بإعادة كل الأطفال الرضّع ودمّرت ذلك السلاح المريع الى الأبد
    Se não puder se localizar, fica perdido pra sempre. Open Subtitles اذا لم تكن لديك وسيلة للتنقل بها سوف تضيع الى الأبد
    Mas se ligar essa coisa... vamos repetir esse dia pra sempre! Open Subtitles ولكن إذا قمتِ بتوصيل هذا الشيء فسنواصل لتكرار هذا اليوم إلى الأبد
    E agora é, e eu apenas espero que não é pelo que eu fiz você pensar que seria miserável pra sempre. Open Subtitles والآن أنت، وآمل فقط أنه ليس ل أنا جعلتك تعتقد أن أنك ستكون بائسة إلى الأبد.
    - Você não quer viver pra sempre? Open Subtitles كنت لا تريد أن تعيش إلى الأبد.
    Se você ainda quiser, será assim, mas se você fizer este acordo com Ryland, é pra sempre. Open Subtitles إذا مازلت تريد هذا حتى الآن "ولكن إذا قمت بهذا الأتفاق مع " ريلاند أنه إلى الأبد
    "A família que se mantém unida vive pra sempre". Open Subtitles "العائلة المُتماسكة تعيش إلى الأبد".
    E ficarmos unificados pra sempre. Open Subtitles أن نتحد إلى الأبد
    - Vamos ser melhores amigas pra sempre. Open Subtitles - لنَكُونُ أفضل الأصدقاءِ إلى الأبد
    E ele está pra sempre grato. Open Subtitles وهو ممتن لهذا إلى الأبد
    Até o poderoso gaulês viu seu coração murchar, quando Naevia foi arrancada pra sempre de seus braços. Open Subtitles حتى الغول القوي رأي حبه يندثر عندما ذهبت (نيفيا) إلى الأبد من قبضته
    Se a Alison roubou a faca e a usou, ela pode ficar presa pra sempre. Open Subtitles اذا كانت اليسون من سرقت ذلك السكين ذلك يمكن ان يبعدها للابد
    Não consegue resistir pra sempre. Open Subtitles لا تستطيع التحدي للابد سيلحقون بك
    Vai em frente. Eu ainda vou viver pra sempre. Open Subtitles قم بما تريده ماذلت أعيش للابد
    Sumiu. Se foi pra sempre. Open Subtitles لقد اختفى تلاشى, رحل الى الأبد!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more