"praia em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشاطئ في
        
    • الشاطيء في
        
    • شاطئ في
        
    • شاطيء
        
    • شاطىء
        
    • على الشاطىء
        
    Nos conhecemos em uma festa de praia em Ipanema. Open Subtitles لقد تقابلنا في حفلة على الشاطئ في لابانيما
    Ele vive comigo na minha casa de praia em Malibu. - Olá. Open Subtitles هو يعيش معي في منزلي على الشاطئ في ماليبو
    Chloe foi morta passeando com o cachorro na praia, em Santa Monica, o que ela fazia toda manhã. Open Subtitles كلوي قتلت بينما كانت تمشي كلبها على الشاطئ في سانتا مونيكا وهو ما تفعله في كل صباح
    Donna e eu encontrámos um local perfeito na praia em Santa Monica. Linda e de frente para o mar! Open Subtitles أنا ودونا وجدنا لك بقعة أخرى على الشاطيء في سانتا مونيكا عالية وبعيدة عن المساكن
    Achas que roubas o meu dinheiro, foges para uma praia em algum lado... e a tua vida não será um desperdício? Open Subtitles تعتقد إذا سرقت مالي وتسافر إلى شاطئ في مكان ما فحياتك لن تكون مثل هذه النفاية اللعينة
    Casa de praia em Malibu, junto ao mar. E teremos uma suite no Sherry. Open Subtitles منزل على شاطيء المحيط فى ماليبو وسنحجز جناحاً فى فندق شيرى
    Os produtores viram-me numa praia em L.A., e gostaram de mim, então ofereceram-me um papel. Open Subtitles منتجين "البوروز"، شاهدوني على شاطىء "لوس أنجلوس"، وأعجبوا بمظهري، لذا عرضوا عليّ جزء من البرنامج.
    O suficiente para manter este lugar e uma casa de praia em LA. Open Subtitles ما يكفي لكي أحافظ على هذا المكان و على منزل على الشاطىء في لوس انجلوس لماذا؟
    Os meus pais deixam-nos usar a casa de praia em Hamptons. Open Subtitles يمكننا استخدام منزل الشاطئ في هامبتون للإحتفال باسبوع المشاهير
    Vou encontrar aquele dinheiro debaixo do calhau perto da árvore e vou viver com os tipo na praia em Zihautanejo. Open Subtitles سأذهب للبحث عن ذلك المالِ تحت الصخرة بالشجرة وأذهب للعيش مع الرجال على الشاطئ في زيواتانيجو.
    Mas esta, Mike, tem uma casa de praia em Antígua com uma bica de cerveja. Open Subtitles إذن أنا , أنا رومانسي, لكن مايك هذه أعني, لديها بيت على الشاطئ في انتيقوا مزود ببراد بيرة رباعي
    Vamos encontrá-los na praia em menos de uma hora. Open Subtitles فيجب علينا ملاقاتهم على الشاطئ في غضون أقل من ساعة
    Quando isto acabar, estaremos numa praia em algum lugar, Open Subtitles عندما ينتهي ذلك سنكون جميعا على الشاطئ في مكان ما
    Pronto, vemo-nos na praia, em Waikiki. Open Subtitles اراك على الشاطئ في واككى هممممم
    Os pais dele tinham uma casa de praia em Sag Harbor, que ele dizia encher de mulheres no Verão. Open Subtitles سامويل " أبواه كان لديهم منزل على الشاطيء في " ساج هاربور كان يقول أنه يمتليء عن آخره بالفتيات مُرتديات البيكيني في كل صيف
    Rastreamos o GPS do telefone dele até uma casa de praia em Malibu. Open Subtitles لقد تعقبنا جهاز تحديد المواقع الخاص بهاتفه (لمنزل فاخر على الشاطيء في (ماليبو
    Tínhamos uma casa na praia em Outer Banks com um cãozinho chamado Schnitzel. Open Subtitles كان لدينا بيت شاطئ في الخارج مع كلب أسمّه نيتسل.
    Espera, esta é a primeira que vais a uma praia em toda a tua vida? Open Subtitles انتظري , أهذه أول مرة لكِ في أي شاطئ في حياتك ؟
    É preciso mais do que pontas soltas para te tirar daquela praia em Baja. Open Subtitles أظن أنها اكثر من تفويت المشـاهدة التي جعلتك تغادر من شاطيء باجا
    Podem não acreditar olhando para mim, mas eu nasci há apenas 8 anos numa praia em New Jersey. Open Subtitles ربما لن تصدقوا هذا عندما تنظرون إلي ولكني وُلدت منذ 8 سنوات فقط على شاطيء فى "نيو جيرسي"
    Com a equipa que juntámos, os nossos livros vão voar das prateleiras, e vamos estar a beber Mai Tais numa praia em Shelbyville. Open Subtitles كتابنا هيتباع هوى وهنشرب (ماى تايز) على شاطىء شيلبيفيل
    Elias está no sei 11 desfile desde que foi descoberto numa praia em East Hampton. Open Subtitles توباييس كان في الحادية عشرة عندما تم اكتشافه على الشاطىء في شرق هامبتون ليصبح عارض أزياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more