"praticamente uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عمليا
        
    Fizeram-me praticamente uma inspecção às cavidades, e sou um psiquiatra. Open Subtitles لقد بحثت عمليا ً عن ثغرة فأنا طبيب نفسي
    Ela era praticamente uma prisioneira na sua casa, e usou isso contra si para apanhar o seu dinheiro e jóias. Open Subtitles لقد كانت عمليا سجينة في بيتك، لذلك استعملت حالتك ضدك لتخدعك من أجل المال، والمجوهرات.
    O Eric é praticamente uma celebridade nestas coisas, por isso pensei que podia pelo menos tentar fazer o meu papel. Open Subtitles حسن، إيريك عمليا هو شخصية مشهورة في مثل هذه الأمور لذا فكرت أنه بإمكاني على الأقل محاولة أن أكون جزء من هذا
    - Vá lá... - Sou praticamente uma hipnoterapeuta licenciada. Open Subtitles - أنا عمليا hypnotherapist مجاز.
    É praticamente uma constelação. Open Subtitles لديها عمليا مجموعتها الخاصة
    Mãe, isso é praticamente uma gola alta. Open Subtitles أمي,عمليا هذه هي اللياقه
    Já é praticamente uma experiência médica. Open Subtitles تعَّد الآن عمليا تجربة علمية.
    O que você conhece como STELLAR WIND cresceu, a SSO, as Operações de Fontes Especiais expandidas, abocanharam parte da fatia da STELLAR WIND, espalhou-se por todo o mundo para incluir praticamente uma cobertura abrangente dos EUA. Open Subtitles "{\cH2BCCDF\3cH451C00}إس إس أو"، عمليات المصدر الخاص الموسعة،" "{\cH2BCCDF\3cH451C00}التي استولت على حصة الـ"ستيلار ويند"،" "{\cH2BCCDF\3cH451C00}انتشرت حول العالم لتشمل عمليا"
    É praticamente uma convenção. Open Subtitles ‫هذا هو عمليا اجتماع
    É praticamente uma guerra de lances. Open Subtitles انها، تبدو عمليا حرب مزايدة
    É praticamente uma torre. Open Subtitles انه عمليا بناء.
    - És praticamente uma cara nova. Open Subtitles - أنت عمليا وجها جديدا
    É praticamente uma nativa! Open Subtitles آه، أنت عمليا من أهلها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more