Como as nossas tropas aumentavam, Precisávamos de mais enzima. | Open Subtitles | مع ازدياد عددنا إحتجنا إلى المزيد من الأنزيم |
Contigo fora, Precisávamos de toda a ajuda. | Open Subtitles | إحتجنا لكلّ مسـاعـدة موجــودة أثنــاء غيابك |
Precisávamos de descrição para sair da cidade. | Open Subtitles | نحن في حاجة إلىعدم لفت الأنظار للخروج من المدينة |
Precisávamos de uma assassina. Alguém que pudesse, realmente, tirar uma vida. | Open Subtitles | لقد احتجنا إلى قاتل شخص ما يمكنه أن يسلب حياة |
Por isso, com um pouco de imaginação, Precisávamos de perceber quais eram as partes da cidade que as pessoas achavam bonitas. | TED | لذا بـقليل من الخيال، نحن بحاجة إلى فهم أي جزء من المدينة يجده الناس جميلًا. |
Sim. Foi exactamente isso que fiz. Precisávamos de descontrair. | Open Subtitles | أجل ، ذلك مافعلته تمام أحتجنا للهدوء قليلا |
Foste a escolha perfeita. Precisávamos de um cirurgião com coragem. | Open Subtitles | لقد كنتِ الخيار الأمثل كنا بحاجة إلى جراحة نشيطة |
Usualmente Precisávamos de 6 a 8 horas para chegar aqui. | Open Subtitles | سابقاً كنا نحتاج 6 شهور لنصل لمثل هذه النتيجه |
Precisávamos de pneus, a máquina da loiça avariou e tu não tinhas o bónus. | Open Subtitles | نعم، لَكنَّنا إحتجنَا إطاراتَ جديدةَ وغسالة الصحون كُسِرتْ وأنت مَا أصبحتَ علاوتكَ لحد الآن. |
Precisávamos de dinheiro para armas e fizemos um acordo com o Chun. | Open Subtitles | إحتجنا المال لشراء الأسلحة, لذا أجرينا صفقة مع تشان. |
Precisávamos de uma forma de aumentar as nossas audiências, não precisávamos? | Open Subtitles | لقد إحتجنا لوسيلة كي نرفع تقييمنا أليس كذلك؟ |
Precisávamos de motivo para continuar a gastar dinheiro. | Open Subtitles | إحتجنا سبباً لتبذير المزيد من النقود. حين لم تكن هناك حرباً لها مبرر, سميناها حرباً بكل حال. |
Precisávamos de uma ameaça que só nós poderíamos resolver. | Open Subtitles | نحن في حاجة إلى تهديد أننا يمكن أن تحل فقط. |
Precisávamos de um legitimador. | Open Subtitles | نحن في حاجة إلى خبير قانونى يصدقنا؟ |
Primeiro, Precisávamos de entender exatamente o que era patenteado, quando alguém patenteava um gene. | TED | في البداية احتجنا إلى أن نفهم بالضبط ما هي براءة الإختراع عندما يقوم شخص بإختراع جين. |
Precisávamos de uma segurança para proteger a integridade do programa. | Open Subtitles | لقد احتجنا إلى ضمان لحماية سلامة البرنامج |
Precisávamos de um movimento sustentável, que não fosse suscetível aos humores de um político ou a uma recessão económica. | TED | نحن بحاجة إلى حركة دائمة. حركة لا تكون عرضة لأهواء الساسة المتذبذبة. أو بمجرد ظهور أشباح الهبوط الاقتصادي. |
Será verdade? O que é?" Precisávamos de um método social para obtermos as respostas. | TED | لذا فقد أحتجنا طريقة إجتماعية لمعرفة الإجابة على هذا. |
Para isso, Precisávamos de conter bactérias e poder controlar o seu fluxo. | TED | للقيام بذلك، كنا بحاجة إلى احتواء البكتيريا والقدرة على التحكم في تدفقها. |
Por causa deste ritmo acelerado de destruição, tornou-se claro para nós que Precisávamos de nos desafiar a nós e aos nossos parceiros para acelerar o nosso trabalho. | TED | بسبب تسارع نسق التدمير، اتضح لدينا أن كنا نحتاج لتحدي أنفسنا وشركائنا لتسريع عملنا. |
Precisávamos de ver os cães a lutar; é esse o crime. | Open Subtitles | إحتجنَا لرُؤية الكلابِ القتال؛ تلك الجريمةُ. |
O trabalho está feito. Só Precisávamos de ti para trazeres os teus amigos até aqui. | Open Subtitles | لقد انجزت المهمّة احتجناك فقط لتجلب أصدقاءك إلى هنا |
O motivo de a termos feito esperar esta manhã, é porque Precisávamos de fazer uma busca na sua casa. | Open Subtitles | السبب في أنك أنتظرتى وقتاً طويلاً هذا الصباح لأننا كنا في حاجة إلى الوقت للبحث فى منزلِك |
Ele achou que Precisávamos de guardiões benevolentes que pudessem tomar decisões para o bem maior de todos. | TED | الذي اعتقد أننا بحاجة لأولياء أمور أمناء قادرين على اتخاذ قرارات تخدم الصالح العام للجميع. |
Sim, há muito tempo que Precisávamos de uma melhoria na segurança. | Open Subtitles | أجل، أجل، كنّا بحاجة لترقية أمنيّة منذ وقت طويل |
E nós Precisávamos de ajuda quando andamos a carregar os fardos. | Open Subtitles | كنّا في حاجة للعون عندما كنّا نحمّلها في رزم لوحدنا |
Deve ter lembrado que era sábado e de que Precisávamos de um banho. | Open Subtitles | أنها يجب فكرت انها ليلة السبت، ونحن في حاجة إلى الحمام |
Nós éramos tão bons. Não Precisávamos de nada para chamar à atenção. | Open Subtitles | لقد كنا بحالة جيدة ولم نكن بحاجه لجذب الإنتباه |