"precisa de ajuda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يحتاج للمساعدة
        
    • تحتاج للمساعدة
        
    • يحتاج المساعدة
        
    • تحتاج إلى مساعدة
        
    • بحاجة لمساعدة
        
    • تحتاج المساعدة
        
    • هل تحتاج لمساعدة
        
    • يحتاج مساعدة
        
    • يحتاج إلى مساعدة
        
    • تحتاج إلى المساعدة
        
    • يحتاج إلى المساعدة
        
    • يحتاج لمساعدة
        
    • بحاجة إلى مساعدة
        
    • أتحتاج مساعدة
        
    • أتحتاجين مساعدة
        
    Oficial precisa de ajuda. Estamos na Avenida Cornelia, 87. Open Subtitles ضابط يحتاج للمساعدة نحن في 87 درب كورنيليا
    Vão ver a Chloe! Vão ver a Chloe! Ela precisa de ajuda! Open Subtitles تفقدوا كولي, تفقدوا كولي إنها تحتاج للمساعدة
    Alguém no sistema, alguém que tem passado um mau bocado... que precisa de ajuda, mas é muito orgulhosa para o pedir. Open Subtitles ـ شخصٌ في النظام ، شخصٌ لديه وقتٌ عصيب ـ شخصٌ يحتاج المساعدة لكن نفسه عزيزة لأن يطلب ذلك
    Socorro! Essa garota precisa de ajuda. Você vai nos deixar entrar? Open Subtitles هذه الفتاة تحتاج إلى مساعدة أتركنا ندخل من فضلك ؟
    Não precisa de ajuda, mas de obstáculos. Open Subtitles .. إنه ليس بحاجة لمساعدة إنه يحتاج إلى عوائق.
    - Eu só quero ajudar a mãe. - Ela não precisa de ajuda. Open Subtitles إنني أحاول مساعدة أمي فحسب هي لا تحتاج المساعدة
    precisa de ajuda com a Cora Maluca? Open Subtitles أنت.. هل تحتاج لمساعدة للتخلص من المجنونة كورا؟
    Diga que um agente em folga, precisa de ajuda. Open Subtitles فقط أخبرهم أن موظف في إجازة يحتاج مساعدة
    Sim. Parece um homem que precisa de ajuda para satisfazer a esposa... Open Subtitles تبدو كرجل يحتاج للمساعدة ..كي يرضي زوجته، لذا
    eu acho que ele precisa de ajuda. Parece estar um espinho neste lado. Open Subtitles اعتقد انه يحتاج للمساعدة هناك شوكه بداخله
    Também tenho um pós-doutorado que precisa de ajuda com algumas referências para um artigo. Open Subtitles أنا أيضا لدي طالب دكتوراه يحتاج للمساعدة لبعض المراجع لفقرة معينة
    - Ela precisa de ajuda. Open Subtitles ـ لا أدري إن كانت تلك فكرة صائبة ـ إنها تحتاج للمساعدة
    - Você precisa de ajuda. E não é do tipo que eu possa dar. Open Subtitles أنت تحتاج للمساعدة ليس نوع المساعدة الذي بوسعي أن أقدّمها
    Vá ate ao pel'tac. Veja se o Jacob precisa de ajuda. Open Subtitles عد أدراجك وأنظر إذا كان جاكوب يحتاج المساعدة
    Estou aqui porque o trabalho de Deus precisa de ajuda, Majestade. Open Subtitles أنا هنا لأن عمل الرب يحتاج المساعدة يا سيدي
    Ouviu o que o doutor disse. precisa de ajuda médica. Open Subtitles سمعت ماذا قاله الطبيب أنت تحتاج إلى مساعدة طبية
    O seu irmão precisa de ajuda. Se aprender a amar-se a ele próprio... Open Subtitles شقيقك بحاجة لمساعدة إن كان فقط بإمكانه محاولة أن يحب نفسه
    A quem é que disse "aguarde"? Por acaso, não precisa de ajuda com nada, precisa? Open Subtitles لا يصدف أنك تحتاج المساعدة فى أى شئ أليس كذلك ؟
    precisa de ajuda? Open Subtitles هل تحتاج لمساعدة في هذا هذا الخاتم يقع دائماً
    Eu preciso que alguém suba para o andar das cirurgias. O chefe precisa de ajuda. Open Subtitles أريد أحداً أن يذهب إلى طابق العمليات الرئيس يحتاج مساعدة
    precisa de ajuda para juntar 10 milhões de dólares. TED أنه يحتاج إلى مساعدة في الحصول على عشرة مليون دولار أمريكي.
    Ouve, a Elle precisa de ajuda e eu também. Open Subtitles أنظري، (إل) تحتاج إلى المساعدة و كذلك أنا
    Falar disto nunca é em exagero, por isso é importante identificar os sinais de que alguém de quem gostamos precisa de ajuda. Open Subtitles لن ننتهي من هذا أبداً و لذلك فمن المهم أن نعرف الدلائل على أن شخصاً مقرباً منك يحتاج إلى المساعدة
    Não. precisa de ajuda que não posso dar-lhe. Open Subtitles كلا، إنه يحتاج لمساعدة أكبر من التي أستطيع تقديمها له.
    Estou a dizer que ele precisa de ajuda psiquiátrica profissional. Open Subtitles أنا أقول أنّه بحاجة إلى مساعدة نفسية محترفة
    precisa de ajuda para ir para casa? Open Subtitles أتحتاج مساعدة للذهاب إلى المنزل؟
    precisa de ajuda, Sra. Kimball? Open Subtitles أتحتاجين مساعدة ، سيدة كيمبول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more