"precisam de nós" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يحتاجوننا
        
    • يحتاجونا
        
    • بحاجة لنا
        
    • تحتاجنا
        
    • في حاجة لنا
        
    • يحتاجون إلينا
        
    • يريدوننا
        
    • بحاجة إلينا
        
    • بحاجتنا
        
    • في حاجة إلينا
        
    • تحتاج منا
        
    • تحتاجوننا
        
    • بحاجة الينا
        
    • يحتاجون لنا
        
    Eles ainda precisam de nós para os preparativos. Open Subtitles انهم ما زالوا يحتاجوننا للقيام بإستعداداتهم
    Mas precisam de nós para negociar com Briggs, por tanto... Open Subtitles ولكنهم يحتاجوننا لعمل صفقة مع بريجز لذلك ..
    precisam de nós nos arquivos. Querem que vejamos algo. Open Subtitles يحتاجونا بالأرشيف حالاً، لديهم ما يرونا أياه.
    Eles já têm muitas mãos. Não precisam de nós. Open Subtitles لديهم ما يكفيهم هناك، وهم ليسوا بحاجة لنا
    Rodney. precisam de nós. Open Subtitles لنا ، و أنت تعتمد علينا.تحتاجنا
    Devíamos tentar impressioná-los, mostrar que precisam de nós. Open Subtitles كلا، يجب أن نبهرهم، نريهم أنهم في حاجة لنا.
    Quero dizer, eles podem nos usar. Eles possivelmente precisam de nós. Open Subtitles و يمكنهم أن يستعينوا بنا و قد يحتاجون إلينا بالفعل
    Só digo que os chuis não precisam de nós para resolverem os casos. Open Subtitles كلّ ما أقوله أنّ رجال الشرطة هؤلاء لا يحتاجوننا للقيام بعملهم حسنٌ؟
    precisam de nós com vida. Estão a roubar o nosso melhor ADN. Open Subtitles فهم يحتاجوننا أحياءً، ليسرقوا أفضلَ ما في حمضنا النوويّ.
    precisam de nós na Estrada Zacha e Rota 7 rapidamente. Open Subtitles يحتاجوننا فى طريق زاكا و الطريق 7 فى اسرع وقت ممكن
    Os miúdos estão no Ensino Básico, não precisam de nós todos os dias. Open Subtitles اطفالنا في المدرسه المتوسطه انهم لا يحتاجوننا هنا كل يوم منفرد
    Sabem onde ir quando precisam de nós. Open Subtitles يعرفون كيف أين يذهبون حين يحتاجوننا
    Temos inimigos em comum. Shaw, os russos. Eles precisam de nós. Open Subtitles لدينا أعداء مشتركين هذه المرة هم (شو) والروسيون، إنهم يحتاجونا.
    Bill, o FBI... eles precisam de nós para resolver o caso. Open Subtitles بيل" مكتب التحقيقات الفيدرالي يحتاجونا كي يحلو هذه القضية
    Além disso, precisamos delas tanto quanto elas precisam de nós. Open Subtitles إلى جانب ذالك نحن بحاجة لهم بقدر ماهم بحاجة لنا
    - Não... - Vocês precisam de nós às vezes. Open Subtitles أنت تحتاجنا ببعض الأحيان
    Se eles näo precisam de nós, vamos para minha casa. Open Subtitles إذا لم يكن في حاجة لنا ، دعونا نذهب إلى مكاني .
    Até precisarem de nós. Julgam que não até precisarem. E até precisam de nós. Open Subtitles حتى يحتاجون إلينا ،إنهم لا يفكرون إنهم يحتاجون إلينا، حتى يحتاجون إلينا فعلا
    Agora que já não precisam de nós, estão-nos a mandar bombas para cima.. Open Subtitles الان هم لا يريدوننا انهم يلقون القنابل علينا
    Não conseguem enfrentar isso sozinhos. Vocês precisam de nós. Open Subtitles لا يمكنكم مواجهة هذا وحدكم أنتم بحاجة إلينا
    As pessoas precisam de nós agora mais do que nunca. Open Subtitles الناس بحاجتنا الآن أكثر من السابق
    Eles precisam de nós. TED إنها في حاجة إلينا.
    Mas, não vivem para sempre, e, é por isso que precisam de nós. Open Subtitles لكنهملايعيشونإلى الأبد، هذا هو السبب في أنها تحتاج منا
    Então precisam de nós por que sabemos como andar na cidade? Open Subtitles إذن أنتم تحتاجوننا لأننا نعلم طريقنا داخل المدينة ؟
    E seja lá qual for o plano deles, precisam de nós para alguma coisa. Open Subtitles و بغض النظر عن خطتهم إنهم بحاجة الينا فى شئ ما.
    Vá até lá e verá como aquelas pessoas precisam de nós. Open Subtitles اذهبي هناك وسوف ترين كم اولائك الاشخاص يحتاجون لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more