| A resistência tem ampicilina, mas dizem que precisam dela. | Open Subtitles | الحلفاء لديهم العلاج. لكنهم يقولون بأنّهم يحتاجونه لأنفسهم. |
| Quando só uma mão-cheia de bombistas suicidas precisam dela? | Open Subtitles | بينما فقط حفنة من المفجرين الإنتحاريين يحتاجونه ؟ |
| Foi um invenção posterior e, sabes, os judeus não precisam dela porque sabem tudo de cor. | Open Subtitles | لقد كان هذا اختراعا لاحقا أتعرفين اليهود لا يحتاجونه حقا لأنهم يحفظونه بالكامل عن ظهر قلب |
| As crias precisam dela. Devemos assegurar-nos que ficam juntos! | Open Subtitles | أطفالها يحتاجونها يجب أن نتأكد بأن نلم شملهم |
| Não a vão magoar. precisam dela para a cirurgia. | Open Subtitles | لن يُؤذوها، أنّهم يحتاجونها من أجل العمليّة الجراحيّة. |
| Sejam quais forem as intenções deles, creio que precisam dela viva. | Open Subtitles | مهما نواياهم، الآن، أعتقد بأنّهم يحتاجونها الحيّة. |
| Mas não como aqueles desgraçados, que oferecem a sua sorte quando mais precisam dela. | Open Subtitles | ولكن ليس كهؤلاء المساكن يندبون حظهم عندما يكونوا بحاجة إليه أكثر مما مضى |
| Isso só iria impedir as pessoas de terem uma boa bebida fria, no dia em que mais precisam dela. | Open Subtitles | كل ما ستفعله بانك ستجلب إستنكار الناس عليك .. من مجرد الشراب -في اليوم الذي يحتاجونه أكثر للشراب |
| Mas continuo a não saber porque precisam dela | Open Subtitles | مازلنا لا نعرف لما يحتاجونه |
| Os rebeldes precisam dela mais do que nós. | Open Subtitles | الثوار يحتاجونه اكثر منا |
| Guarde sua compaixão para aqueles que precisam dela. | Open Subtitles | وفّـر شفقتك لأولئك الذين يحتاجونها |
| Fazer do Seattle Grace um lugar onde a inovação é desenvolvida e entregue aos pacientes que precisam dela. | Open Subtitles | لجعل "سياتل غريس" المكان الذي يتم فيه تطوير الإبداعات الطبية وإيصالها للمرضى الذي يحتاجونها. |
| precisam dela como do ar que respiram. | Open Subtitles | هم في حاجة إليها مثل التي يحتاجونها الهواء . |
| Eles precisam dela mais do que eu. | Open Subtitles | إنهم يحتاجونها أكثر مني |
| precisam dela viva para garantir a segurança do Joe. | Open Subtitles | يحتاجونها حيّة ليضمنوا سلامة (جو)، لذا أخبرنا بما فعلته |
| Porque ela quer ajudar as pessoas. Sabes que precisam dela. Como o Nick, a Griselda. | Open Subtitles | لأنّها تودّ مساعدة الناس، هي تعلم أنّهم يحتاجونها مثل (نيك) و(غريزيلدا). |
| Mas não como aqueles pobres coitados, dando a sua sorte... no momento em que mais precisam dela, parece que desistiram. | Open Subtitles | ولكن ليس كهؤلاء المساكن يندبون حظهم عندما يكونوا بحاجة إليه أكثر مما مضى يبدو أنهم قد أستسلموا |
| Os japoneses precisam dela para transportar as armas. | Open Subtitles | اليابانيين بحاجة إليه لدعم الجبهة |