"precisamos agora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحتاجه الآن
        
    • نريده الآن
        
    • نحتاجه الان
        
    • نحتاجها الآن
        
    - O que precisamos agora é de mais informações, sobre tudo, Beth. Open Subtitles ما نحتاجه الآن هو بعض المعلومات الخلفية ومعظهما من بيث
    Se os encontrarmos, o que precisamos agora é de sorte. Open Subtitles إذا وجدناهما، ما نحتاجه الآن هو بعض الحظ
    Está decidido. Tudo o que precisamos agora é, um... matador. Open Subtitles ليكن ، كل ما نحتاجه الآن هو مصارع ثيران
    Porque o que mais precisamos agora é de um bom cartune. TED لأن الشيء الرئيس الوحيد الذي نريده الآن هو فيلم كارتون جيد.
    A última coisa que precisamos agora é pânico, amigos. Open Subtitles آخر ما نريده الآن يا رفاق هو الفزع
    Obscurece a verdade e é disso que precisamos agora. Open Subtitles أنها تحجب الحقيقة وهذا هو ما نحتاجه الان
    Sim, já sei que o precisamos agora. Contas, pagamentos do seguro, aluguer atrasado. Open Subtitles نعم, انا اعلم اننا نحتاجها الآن, الفواتير, وأقساط التأمين ,والأيجار المتأخر
    O que precisamos agora é explorar a ideia de encontrar um lugar de bem-estar, e como, se acharmos esse lugar dentro de nós, teremos um final feliz. Open Subtitles وكل ما نحتاجه الآن هو أن نستكشف الإحساس بالمكان الجديد و كيف اذا وجدنا ذلك المكان
    Do que precisamos agora é de um plano epicamente brilhante. Open Subtitles حسناً ... ما نحتاجه الآن هو خطة بطولية بارعة
    O que precisamos agora, é de um líder. Alguém que nos una, e nos torne fortes novamente. Open Subtitles ما نحتاجه الآن هو قائد، شخص يوحّدنا ويجعلنا أقوياء مجددًا.
    Tudo o que precisamos agora é de cuecas limpas e ficamos em grande forma. Open Subtitles أتعرف؟ كل ما نحتاجه الآن هو ملابس داخلية نظيفة وسنكون بخير
    Com todo o respeito, Capitão, mas do que precisamos agora é de magia. Open Subtitles مع فائق احترامي أيّها القبطان لكنْ ما نحتاجه الآن هو السحر
    Suponho que precisamos agora é de um plano. Open Subtitles اعتقد ان كل ما نحتاجه الآن هو خطة
    O que precisamos agora é de um impacto razoável. Open Subtitles ما نحتاجه الآن هو اضافة الاثارة
    Ser discretos, é o que precisamos agora. Open Subtitles لا تكن شكوكاً، هذا كل ما نحتاجه الآن
    Tudo o que precisamos agora é do seu nome verdadeiro. Open Subtitles كل ما نحتاجه الآن هو أسمه الحقيقي
    Do que precisamos agora... é um órgão executivo para ofensivamente julgar o sistema. Open Subtitles ما نحتاجه الآن هو... سلطة تنفيذية تفرض الأحكام على النظام.
    Tudo o que precisamos agora é de alguma energia. Open Subtitles كل ما نحتاجه الآن هو بعض الطاقة
    Portanto, o que nós precisamos agora, é de um dedo e um peito como prova. Open Subtitles إذن ما نريده الآن هو إبهام وثدي صغير لنثبت ذلك
    Mas um relâmpago parece ser mesmo o que precisamos agora. Open Subtitles ولكن الصاعقة تحدث لتكون بالضبط ما نريده الآن
    A última coisa que precisamos agora... é o Governo a limitar-nos com os Acordos. Open Subtitles آخر ما نريده الآن هو تضييق الخناق علينا من طرف الحكومة بواسطة الإتفاقات
    Ouça, tudo o que nós precisamos agora é de uma empregada doméstica. Open Subtitles انظري كل ما نحتاجه الان هو مدبرة منزل جديدة
    Precisávamos naquele dia e precisamos agora. Open Subtitles كنا نحتاج لذلك وقتها و لازلنا نحتاجها الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more