"precisamos de alguém" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحتاج إلى شخص
        
    • بحاجة الى شخص
        
    • نحتاج شخصاً
        
    • نحن بحاجة إلى شخص
        
    • نحتاج شخص ما
        
    • نحتاج شخصًا
        
    • نريد شخصاً
        
    • إننا بحاجة لشخص
        
    • نحتاج لشخص ما
        
    • لا يستطيع الحركه انتم تحتاجون هنا من
        
    • نَحتاجُ شخص ما
        
    • نحن نريد شخص
        
    • نحتاج إلى أحد
        
    • نحتاج لأحد
        
    • نحن بحاجة إلى رجل
        
    Mas Precisamos de alguém que o interprete por nós. Open Subtitles لكننا نحتاج إلى شخص يستطيع أن يفسر لنا ما يقوله
    Mas Precisamos de alguém lá para fixar o cabo. Open Subtitles لكننا بحاجة الى شخص الى هناك لتركيب كابل.
    Precisamos de alguém como ela na equipa, para nos manter a todos em cheque. Open Subtitles نحتاج شخصاً مثلها بالفريق، يبقينا جميعاً تحت السيطرة
    Precisamos de alguém que se passe por mafioso russo para vender o nosso livro falso. Open Subtitles نحن بحاجة إلى شخص نستطيع أن ندخل من خلاله للمافيا الروسية لنبيع كتابنا الزائف
    Nós Precisamos de alguém que nos diga a verdade acerca da noite passada. Open Subtitles نحتاج شخص ما أن يخبرنا الحقيقة عن الليلة الماضية
    Entretanto, Precisamos de alguém que possa tomar decisões dificeis. Open Subtitles حاليًا نحتاج شخصًا بوسعه اتّخاذ القرارات الصعبة.
    Primeiro, Precisamos de alguém para desaparafusar a câmara frigorífica, da parte de dentro. Open Subtitles أولاً, نريد شخصاً لكي يفك مسامير المُبَرد من الداخل
    Precisamos de alguém que ele saiba que tem razão para matá-lo. Open Subtitles إننا بحاجة لشخص أنه يعلم ولديه سبب حقيقي لقتله
    De facto, Precisamos de alguém que intervenha por nós de modo a que haja uma experiência com uma divindade espiritual? TED وبالفعل، هل نحتاج لشخص ما ليكون وسيطا لنا لأجل أن تكون لنا تجربة روحانية مع الإله؟
    Olha para isto. Agora Precisamos de alguém muito, muito forte para partir esta piñata. Open Subtitles انظروا إلى هذا، والآن نحتاج إلى شخص ذو بأس شديد
    Contudo, Precisamos de alguém que tome conta do animal até lho oferecermos. Open Subtitles لكننا على أي حال نحتاج إلى شخص يهتم بالحيوان الى يوم التقديم
    Precisamos de alguém para cuidar desse equilíbrio, alguém que já tenha visto o outro lado. Open Subtitles ‫نحتاج إلى شخص يهتم بهذا التوازن ‫شخص سبق وخاض هذه الحرب ‫شخص سبق ورأى الجهة الأخرى
    Eu acho que Precisamos de alguém que nos diga o que fazer. Open Subtitles اعتقد اننا بحاجة الى شخص يقول لنا ماذا نفعل
    Para o Banco Nacional Russo, pelo menos uma geração atrás,Precisamos de alguém bem sucedido nos anos 80. Open Subtitles المصرف الوطني الروسي على الاقل قديم بما يقارب من جيل لذلك سوف نحتاج شخصاً
    Precisamos de alguém capaz de cuidar disto, senão nós e todos estes animais desaparecemos. Open Subtitles نحن بحاجة إلى شخص يستطيع حقاً تحمل مسؤولية هذا المكان إما نحن وهذه الحيوانات هالكون
    Algumas semanas, mas Precisamos de alguém para começar imediatamente. Open Subtitles بقدر بضعة أسابيع لكنّنا نحتاج شخص ما للبدء فورا
    Então Precisamos de alguém no banco. Open Subtitles إذًا فنحن نحتاج شخصًا في البنك
    Precisamos de alguém para ajudar com um acordo de negócios. Open Subtitles نريد شخصاً ما ليساعدنا في بعض ترتيبات العمل
    Precisamos de alguém de confiança. Open Subtitles اسمع، إننا بحاجة لشخص نثق بيّ، إتفقنا؟
    Vou dizer uma coisa, às vezes Precisamos de alguém de fora. Open Subtitles وسأخبرك شيئا أحيانا نحتاج لشخص ما لنحكى معه
    Precisamos de alguém com conhecimentos médicos. Open Subtitles ويكس لا يستطيع الحركه انتم تحتاجون هنا من لديه خبرة طبية.
    Precisamos de alguém para ajudar a mandar os nossos amigos de quatro patas para a próxima vida. Open Subtitles نَحتاجُ شخص ما للدلالة على نا أصدقاء ذو أرجل أربعة إلى الحياةِ القادمةِ.
    Precisamos de alguém dispensável. Open Subtitles نحن نريد شخص لسنا بحاجة لخدماته.
    Chegas-te mesmo na hora certa, Precisamos de alguém para tocar maracas. Open Subtitles -لقد جئت في الوقت المناسب لأننا نحتاج إلى أحد ليستخدم القرعية
    Nós queremos expandir-nos para o sul e Precisamos de alguém em Little Rock. Open Subtitles نحن نسعى للتوسّع في الجنوب نحتاج لأحد في "ليتل روك"
    Está fora de controlo! Precisamos de alguém para manejar a outra mangueira! Open Subtitles لقد خرج عن السيطرة نحن بحاجة إلى رجل يمسك الخراطيم الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more