"precisamos de conversar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن نتحدث
        
    • علينا التحدث
        
    • علينا أن نتحدث
        
    • يجب أن نتكلم
        
    • يجب أن نتحدّث
        
    • نحتاج للتحدث
        
    • نحن بحاجة للحديث
        
    • علينا التحدّث
        
    • علينا أن نتحدّث
        
    • علينا أن نتكلم
        
    • نحتاج أن نتحدّث
        
    • نحن بحاجة الى التحدث
        
    • نحن بحاجة للتحدث
        
    • نَحتاجُ للكَلام
        
    • نحتاج أن نتحدث
        
    Precisamos de conversar com o mago e de encontrar um caminho de resistência pacífica para resolver esta situação. Open Subtitles يجب أن نتحدث مع المشعوذ و نجد طريقاً للسلام لحل هذه المسألة
    Só acho que Precisamos de conversar sobre isto. Open Subtitles أعتقد بأننا يجب أن نتحدث لاحقاً
    Não vamos. Há algo importante que nós os três Precisamos de conversar. Open Subtitles على جميعنا الحضور, لأن هنالك أمر هام علينا التحدث بشأنه نحن الثلاثة
    Precisamos de conversar sobre a disposição do Parlamento Britânico, os percalços no futuro e os pontos positivos. Open Subtitles علينا أن نتحدث عن مزاج البرلمان البريطاني, والصعاب التي في الطريق
    - Precisamos de conversar. Tu e eu. - Obrigado. Open Subtitles يجب أن نتكلم أراكم يوم الاثنين, شكراً لكم
    Nem eu. Acho que Precisamos de conversar, Gordon. Open Subtitles ، ليس لدينـا أعتقد أنّنـا يجب أن نتحدّث
    Precisamos de conversar sobre a semana passada. Open Subtitles يجب أن نتحدث عن نهاية الأسبوع الماضي
    Desculpa, creio que Precisamos de conversar. Open Subtitles أنا آسف، أظن بأنّنا يجب أن نتحدث.
    Acho que Precisamos de conversar. Open Subtitles FBI معذرة أنا من الـ أعتقد أننا يجب أن نتحدث
    Precisamos de conversar. Quero saber o que estas aqui a fazer. Open Subtitles مرحبا ، علينا التحدث أريد أن أعرف ماذا تفعلين هنا ؟
    Acho que Precisamos de conversar com este indivíduo. Open Subtitles أعتقد أنه علينا التحدث لهذا الرجل
    É outra coisa de que Precisamos de conversar. Open Subtitles هذا شىء آخر ينبغى علينا التحدث فيه
    Percebo que estejas a sofrer mas, Precisamos de conversar sobre isto. Open Subtitles إني أتفهم أنك تتألم. لكن علينا أن نتحدث في هذا الأمر
    Precisamos de conversar sobre algo muito importante. Open Subtitles هناك شيء مهم جدا .علينا أن نتحدث بشأنه
    Miles, para que isto dê bom resultado, Precisamos de conversar. Open Subtitles ‫"مايلز"، إن أردنا إنجاح العلاقة، يجب أن نتكلم
    E nós Precisamos de conversar sobre... Open Subtitles .. أنا وأنت يجب أن نتحدّث
    Não acreditavas se te contasse, mas Precisamos de conversar extra-oficialmente. Open Subtitles لن تصدقى هذا اذا أخبرتك ولكنى أنا و هو نحتاج للتحدث بشكل غير رسمى
    Jordan Keegan, Precisamos de conversar. Open Subtitles الأردن كيغان؟ نحن بحاجة للحديث.
    Precisamos de conversar sobre o que está a acontecer aqui. Open Subtitles علينا التحدّث بشأن ما يحصل هنا
    Há algo que tenho escondido de todas vós e Precisamos de conversar. Open Subtitles هناك شيء ما كنت أخفيه عنكم جميعاً، و... علينا أن نتحدّث.
    Sei que isto é difícil, mas Precisamos de conversar sobre o que fazer a seguir. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا صعب عليك لكننا علينا أن نتكلم عما يجب أن نفعله لاحقاً.
    Precisamos de conversar. Open Subtitles نحتاج أن نتحدّث.
    Precisamos de conversar antes que faças alguma coisa que possas arrepender-te. Open Subtitles نحن بحاجة الى التحدث قبل أن تقدمي على شئ تندمين عليه
    Precisamos de conversar. Open Subtitles نحن بحاجة للتحدث
    Selina, preciso de apanhar ar e nós Precisamos de conversar. Open Subtitles سيلينا، أَحتاجُ بَعْض الهواءِ. ونحن نَحتاجُ للكَلام.
    Sim. Não estou a fazer nada. - Precisamos de conversar. Open Subtitles ـ أجل ، فأنا لست أفعل شيئاً ـ نحتاج أن نتحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more