"precisamos de encontrar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن نجد
        
    • يجب علينا إيجاد
        
    • نحن بحاجة إلى إيجاد
        
    • نحتاج أن نجد
        
    • نحن بحاجة للعثور
        
    • علينا العثور على
        
    • نحتاج للعثور على
        
    • يجب أن نعثر
        
    • يجب ان نجد
        
    • نحتاج إلى إيجاد
        
    • نحتاج لإيجاد
        
    • نحن بحاجة لإيجاد
        
    • نَحتاجُ لإيجاد
        
    • بحاجة للعثور على
        
    • علينا ان نجد
        
    Precisamos de encontrar o Hurley e o Charlie e sair desta selva. Open Subtitles يجب أن نجد "هيرلي" و "تشارلي". و نخرج من هذه الغابة.
    Precisamos de encontrar os membros da equipa vermelha e avisá-los. Open Subtitles يجب أن نجد أعضاء الفريق الأحمر و نحذرهم.
    Para já Precisamos de encontrar um carro. Open Subtitles و لن أرجع إلى السجن لا، حالياً يجب أن نجد سيارة
    Agora, Precisamos de encontrar Lazik antes que ele encontre Deeks. Open Subtitles الان, يجب علينا إيجاد لازيك قبل أن يجد ديكس
    Precisamos de encontrar a nova Fêmea Alfa esta noite. Open Subtitles نحن بحاجة إلى إيجاد الليلة دن الأم الجديدة.
    Precisamos de encontrar o nosso caminho e os miúdos o deles. Open Subtitles نحتاج أن نجد طريقة والاولاد ليجدوا طريقة لهم
    Precisamos de encontrar o aparecimento de um conceito nunca antes dito. TED نحن بحاجة للعثور على ظهور مفهوم لم يقم أحد بذكره على الإطلاق.
    Precisamos de encontrar uma resposta, Mellie, e colocá-la no seu livro, porque se não o fizermos, as pessoas vão especular. Open Subtitles يجب أن نجد إجابة يا ميلي ويجب أن نضعها في كتابك لأننا لو لم نفعل ذلك الناس سوف تخمن
    Precisamos de encontrar os atiradores antes que o avião aterre. Open Subtitles يجب أن نجد هؤلاء المطلقين قبل هبوط الطائرة
    E nós Precisamos de encontrar uma poção destruidora para o demónio. Open Subtitles و يجب أن نجد جرعة لقهر ذلك المشعوذ
    Precisamos de encontrar a torre de comunicações da marinha da Nação do Fogo. Open Subtitles يجب أن نجد برج إتصالات أمة النار
    É aí que Precisamos de encontrar um local para o fazermos. Open Subtitles هناك يجب أن نجد مكاناً مناسباً للتجربة.
    Pessoal, Precisamos de encontrar mais comida. Open Subtitles يا رفاق , يجب أن نجد المزيد من الطعام
    Precisamos de encontrar outra saída daquele sitio. Open Subtitles يجب علينا إيجاد طريق خروج آخر لهما من تلك الغرفة.
    Precisamos de encontrar o Fowler e tirar estas crianças daqui. Open Subtitles نحن بحاجة إلى إيجاد فاولر و الحصول على هذا الاطفال من هنا.
    Pessoas estão a morrer. Precisamos de encontrar estas crianças. Open Subtitles إنّ النّاس تموت . نحتاج أن نجد هؤلاء الأطفال
    Precisamos de encontrar o falsificador. Mas, como? Open Subtitles لذا نحن بحاجة للعثور على المزور، ولكن كيف؟
    Precisamos de encontrar o homem da cartola. Open Subtitles علينا العثور على ذلك الرجل ذي القبعة الطويلة.
    para exonerar o Dr. Addy, Precisamos de encontrar o aprendiz anterior e examinar o corpo atrás de alguma prova. Open Subtitles (من أجل تبرئة الد. (أدي نحتاج للعثور على المتدرب السابق
    - Precisamos de encontrar um lugar seguro para ficares. Open Subtitles يجب أن نعثر لك على مكان آمن لتقيم فيه,فندق
    Precisamos de encontrar formas inovadoras de resolver parte dos problemas que enfrentamos. TED لذلك يجب ان نجد طرق مبتكرة لحل بعض هذه المشاكل التي نواجهها
    Disse que Precisamos de encontrar uma solução para isto Open Subtitles ليس هذا ما قلته، ما أقوله هو أننا نحتاج إلى إيجاد حل لهذه المشكلة، والوقت ليس حليفنا الآن
    Sim, bem, Precisamos de encontrar tudo o que podemos antes de confrontarmos alguém. Open Subtitles نعم، صحيح نحتاج لإيجاد كل ما باستطاعتنا إيجاده قبل أن نواجه أي شخص بالتأكيد
    Precisamos de encontrar um substituto para assumir o lugar de líder. Open Subtitles نحن بحاجة لإيجاد بديل ل اتخاذ انتخابات زعيم
    Precisamos de encontrar outra forma. Open Subtitles نَحتاجُ لإيجاد الطريقِ الآخرِ في. ماذا عن الضحيّة؟
    Quando as pessoas não cooperam, Precisamos de encontrar outros modos Open Subtitles عندما لا يتعاون الناس - يجب علينا ان نجد طرقٍ اخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more