"precisamos saber" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نريد أن نعرف
        
    • يجب أن نعرف
        
    • نحتاج أن نعرف
        
    • نريد معرفة
        
    • نحتاج لمعرفة
        
    • نحن بحاجة لمعرفة
        
    • يجب ان نعرف
        
    • علينا معرفة
        
    • علينا أن نعرف
        
    • نريد معرفته
        
    • نحتاج لمعرفته
        
    • نحتاج لنعرف
        
    • نريد ان نعرف
        
    • نَحتاجُ لمعْرِفة
        
    • نُريد أن نعرف
        
    O inimigo marcha em nossa direção. Precisamos saber onde irá atacar. Open Subtitles العدو يتحرك باتجاهنا .نريد أن نعرف أين سيهجم
    Precisamos saber o que um homem perfeito faria... a seguir a ter mandado as orquídeas. Open Subtitles نريد أن نعرف ما قد يفعله الرجل المثالي بعد أمر السحلبية
    Onde quer que te levemos, Precisamos saber de que lado estás. Open Subtitles إلى أي مكان نقرر أخذك يجب أن نعرف أنت إلى جانب من
    Precisamos saber se há algo de que eu não me lembro, e eu acho que... achamos que...que a melhor coisa a fazer é encarar isso. Open Subtitles نحن نحتاج أن نعرف إذا ما كان هناك أي شيء لا نتذكره نحن نشعر أن أفضل شيء من الممكن أن نفعله هو مواجهته
    Precisamos saber de quem é o armazém. Descubram depressa. Open Subtitles نريد معرفة لمن هذا المخزن اكتشفوا ذلك بسرعة
    Talvez ele tenha sido infectado dentro da tumba. Chame o Wilding. Precisamos saber o que isso quer dizer. Open Subtitles استدعِ وايلدينغ، نحتاج لمعرفة معنى الرموز، سأبحث عن آيلين
    Nós não Precisamos saber aonde ele esteve. Nós precisamos achar onde ele está. Open Subtitles لسنا بحاجة لمعرفة أين كان بل نحن بحاجة لمعرفة أين هو
    Olhe, Precisamos saber sobre o demônio que possuía seu filho. Open Subtitles اسمعا,يجب ان نعرف بشأن الشيطان الذي تلبس ابنكما
    Precisamos saber a nossa força. Vou descer e ver como está o ambiente. Open Subtitles علينا معرفة مواطن قوتهم، سأذهب إلى هناك وأستقصي أمرهم.
    Precisamos saber o que esses marcianos querem de nós. Open Subtitles نريد أن نعرف ما يريدم منا أولئك المريخيون...
    É simples. Precisamos saber o que se passaria se os insectos saírem da ilha. Open Subtitles نريد أن نعرف ماذا سيحدث إذا البق رحل بعيدا عن الجزيرة
    Precisamos saber onde a nossa segurança abriu brecha, e só você pode descobrir. Open Subtitles نريد أن نعرف كيف تم اختراق نظامنا الأمني وأنت الوحيد الذي يستطيع اكتشاف ذلك.
    Precisamos saber tudo o que pudermos sobre ela, conhecimento é a metade da batalha. Open Subtitles يجب أن نعرف كل شيء عنها المعرفة هي نصف المعركة
    Precisamos saber a verdade, rapazes, ou somos pior que eles. A verdade? Open Subtitles يجب أن نعرف الحقيقة هنا أيها الفتية لسنا أفضل منهم
    Precisamos saber se receberam alguma chamada nas últimas 12 horas? Open Subtitles نحتاج أن نعرف إذا تَلقيتُم أيّ مكالمات هاتفية في الـ12 ساعة الأخيرة
    Precisamos saber se já viste estes homens antes. Ok? Open Subtitles نريد معرفة ما إذا كان هؤلاء هم الرجال الذين أذوك، اتفقنا؟
    mas Precisamos saber onde os ossos foram escondidos. Open Subtitles لكننا نحتاج لمعرفة أين عظامه أخفت
    Pois. Precisamos saber mais sobre esse rapaz. Open Subtitles نعم، نحن بحاجة لمعرفة المزيد عن هذا الطفل
    Desculpe perguntar, mas Precisamos saber. Open Subtitles انظر ، انا اسف لهذا الامر ، لكن يجب ان نعرف
    Precisamos saber exatamente que tipo de infecção estamos lidando. Open Subtitles علينا معرفة بالضبط مع أي عدوى نتعامل
    - Eu não gosto de armas. - pois, Precisamos saber se podes disparar ou não. Open Subtitles لا أحب الأسلحة أجل علينا أن نعرف سواء كنت تعرف التصويب أم لا
    Posso aceder à biblioteca local e descobrir o que Precisamos saber. Open Subtitles يمكن أن أحصل إذن الدخول إلى المكتبة المحلية و نحصل على ما نريد معرفته
    E aposto que ele vai dizer-nos tudo o que Precisamos saber sobre a noite em que o seu marido foi assassinado. Open Subtitles وأراهن أنّها ستخبرنا كلّ ما نحتاج لمعرفته حول ليلة قتل زوجكِ
    Precisamos saber se vendeu um bolo de frutas a esta mulher, no princípio da semana. Open Subtitles نحن نحتاج لنعرف إذا أنت بعت الكعك إلى هذه المرأة في وقت سابق في الأسبوع
    Há espaço para todos, mas Precisamos saber que está cá. Open Subtitles الغرف تكفي الجميع لكن نريد ان نعرف من الموجود
    Olhem, temos muita pena do vosso amigo, mas Precisamos saber tudo que se recordem a respeito da última noite. Open Subtitles النظرة، نحن آسفون جداً حول صديقِكَ، لَكنَّنا نَحتاجُ لمعْرِفة كُلّ شيءِ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَتذكّرَ حول ليلة أمس.
    Precisamos saber exactamente onde podemos atingir esta coisa! Open Subtitles نُريد أن نعرف كيف نقضي على هذا الشيئ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more