"precisarás de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستحتاج
        
    • ستحتاجين
        
    • ستحتاجني
        
    • تُضطرّي
        
    E quando acabar não Precisarás de um médico, mas sim de um padre para rezar pela tua alma. Open Subtitles وأنت لن تحتاج الى طبيب عندما أنتهى أنت ستحتاج الى كاهن للصلاة على جسدك
    Filho, vai descansar. Terás um dia longo amanhã. Precisarás de todas as tuas energias. Open Subtitles بني خذ قسطاً من الراحة لديك يوم هامّ غداً ستحتاج لكامل طاقتك
    Precisarás de um tradutor Chinês, e hoje o teu ainda não apareceu para trabalhar. Open Subtitles ستحتاج لمُترجم صيني، وأنت لم تأتي للعمل اليوم
    Precisarás de todo o teu poder de Avatar para o deter! Open Subtitles أونولاك سيكون بأنتظارك ستحتاجين كل قوتك من قوة الأفتار لأيقافه
    Precisarás de alguma coisa bonita para usar nos passeios com Milly. Open Subtitles ستحتاجين شيئاً أنيقاً ترتدينه وأنتِ بجوار ميلي
    - Também Precisarás de mim. - O quê? Open Subtitles ـ ستحتاجني أيضًا ـ ماذا؟
    Faz-me este favor, e nunca mais Precisarás de temer ninguém. Nunca mais. Open Subtitles أسدني هذا المعروف، ولن تُضطرّي للخوف من أيّ مخلوق مجددًا أبدًا.
    Mais cedo ou mais tarde, Precisarás de um! Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً ستحتاج إلى أحدهم
    Precisarás de aprovação para qualquer medicação "degenerada" Open Subtitles ستحتاج إلى موافقة لأى أدوية سيئة
    Precisarás de ajuda para a tirar da guarnição. Open Subtitles ستحتاج إلى مساعدة في إخراجها من الحامية
    Precisarás de um espelho. Estás a ouvir-me? Open Subtitles ستحتاج إلى مرآة
    Precisarás de rações extra e de um cavalo veloz. Open Subtitles ستحتاج حربه جيده و حصان سريع.
    A Elena diz que Precisarás de um advogado melhor no norte. Open Subtitles (إلينا) تقول أنك ستحتاج إلى محامٍ أكثر براعة بالشمال.
    Aqui, Precisarás de água e calorias. Open Subtitles أنت ستحتاج للماء والطعام
    Precisarás de mais do que isto para um exército. Open Subtitles ستحتاج أكثر من هذا لصنع جيشكَ
    Então Precisarás de ajuda. Open Subtitles وعندها, ستحتاج للمساعدة
    Precisarás de mais do que de aço comum para deter a Besta. Open Subtitles ستحتاجين لما هو أقوى من الصلب العادي لردع الوحش.
    Aí, já tu Precisarás de óculos e tubo. Deixa-me ver o que posso fazer. Open Subtitles ستحتاجين بدلة غطس عندها دعيني أحاول
    E, nessa altura, Precisarás de mim. Open Subtitles وعندها ستحتاجني
    Nunca Precisarás de descobrir. Open Subtitles حسنٌ، لن تُضطرّي لتبيُّن ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more