Se precisar de ajuda da policia local, tê-la-á. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة إلى مساعدة من الاداره المحلية، لك هذا. |
Se algum de vocês precisar de ajuda, o Larry irá ajudá-los. | Open Subtitles | إذا كان أي من كنت بحاجة للمساعدة, سيكون لاري مساعدتكم. |
Sim, e, se precisar de ajuda para os distinguir, conte comigo. | Open Subtitles | أجل إذا احتجت مساعدة بالتفرقة بينهما تعالي إلي |
Porque se foste tu... vais precisar de ajuda. | Open Subtitles | لإنك لو فعلت هذا فأنت بحاجة إلى بعض المساعدة. |
Se há gente a precisar de ajuda, porque não enviam um pedido de ajuda? | Open Subtitles | إذا كان هناك ناس تحتاج المساعدة ، لماذا لا يبعثوا بنداءات إستغاثة؟ |
Se precisar de ajuda, não hesite em procurar-me. | Open Subtitles | ولو احتجت لمساعدة, لا تترددى فى الاتصال بى |
Se precisar de ajuda, meus dentes são um ótimo retrator de calcinha. | Open Subtitles | إذا إحتجت مساعدة أسناني مفيدة في صنع جرار |
Me diga se precisar de ajuda com alguma coisa. | Open Subtitles | عليك التحدث إذا كنت بحاجة إلى مساعدة لأي شي |
Está bem? Vou precisar de ajuda. | Open Subtitles | حسناً أنا بحاجة إلى مساعدة بسيطة |
E se eu precisar de ajuda legal? | Open Subtitles | ما لو كنت بحاجة إلى مساعدة قانونية؟ |
Com milhares a fugir dos EUA, e a procurar asilo no Canadá, nos últimos anos, vimos logo o que ia acontecer quando há mais pessoas a precisar de ajuda do que recursos para os ajudar. | TED | مع فرار الآلاف من الولايات المتحدة إلى كندا بحثًا عن اللجوء خلال الأعوام القليلة الماضية، لاحظنا سريعًا أن الأمر يبدو أن الأشخاص الذين هم بحاجة للمساعدة أكبر من حجم الموارد المتاحة لمساعدتهم. |
Eu sabia que ias precisar de ajuda para manteres os pés assentes da terra. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك بحاجة للمساعدة في التمسكبالواقع.. |
Senhor, se precisar de ajuda, a cidade tem serviços para doenças mentais. | Open Subtitles | سيدي إن احتجت مساعدة ، فالمدينة لديها خدمات للمرضى العقليين. |
E se precisar de ajuda, só tenho que fantasiar com aquela stripper vitoriana. | Open Subtitles | واذا احتجت مساعدة سأتخيل المتعرية الفكتوريا |
Bolas, vou precisar de ajuda. | Open Subtitles | سأكون بحاجة إلى بعض المساعدة هنا |
Vais precisar de ajuda para fazer isso acontecer, então... deve ser a minha. | Open Subtitles | أنت تحتاج المساعدة من أحدهم لجعل الأمر ممكناً وذلك يعني بأن يكون ذلك الشخص هو أنا |
Mas se precisar de ajuda seja para o que for, ligue para este número que eu estarei lá. | Open Subtitles | لكن إذا احتجت لمساعدة ، في أي شيء فقط إتصل بهذا الرقم و سأكون هناك |
Se precisar de ajuda. | Open Subtitles | إذا إحتجت مساعدة |
Porque há muitos agarrados lá e um pode precisar de ajuda num pneu. | Open Subtitles | لأن هناك العديد من الرؤس الصافعة , وربما أحد منهم يحتاج مساعدة لعجلتة |
Avise se precisar de ajuda. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أعرف إذا كنت بحاجة إلى أي مساعدة. |
Achei que pudesse precisar de ajuda. Na verdade, toda a ajuda que pudesse ter. | Open Subtitles | اعتقدت انك بحاجة الى مساعدة صغيرة ، فى الواقع أى مساعدة تريدين |
Vou precisar de ajuda com estas talas enquanto ele está desmaiado. | Open Subtitles | أنا بحاجة لبعض المساعدة مع هذه الجبائر بينما هو مغمىّ |
Alison parecia precisar de ajuda... | Open Subtitles | وكانت "اليسون " بحاجه للمساعده |
Vais precisar de ajuda para chegar a casa. | Open Subtitles | أنت، تحتاج إلى المساعدة ليرة لبنانية الحصول على المنزل. |
Irás precisar de ajuda. Haverá o suficiente para nós os dois. | Open Subtitles | تحتاج إلى مساعدة سوف يكون هناك الكثير لكلا منا |
Pensei em colocar na carrinha, mas eu ia precisar de ajuda, e os gaijos da loja a modos que me mandaram lixar. | Open Subtitles | كنت أحسب أنه يمكنني إدخاله الى السيارة و لكنني سوف أحتاج لبعض المساعدة |