"precisar de mais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بحاجة الى مزيد من
        
    • بحاجة لمزيد من
        
    • نحتاج للمزيد من
        
    • نحتاج المزيد من
        
    • بحاجة إلى مزيد من
        
    • بحاجة للمزيد من
        
    • تحتاج المزيد
        
    • آخر تحتاجه
        
    • أحتاج للمزيد من
        
    • بحاجة إلى المزيد من
        
    • بحاجة لإقتناص
        
    • ستحتاج المزيد من
        
    • سأحتاج لأكثر من
        
    • سأحتاج للمزيد من
        
    • سأحتاج مزيداً
        
    Se precisar de mais ajuda eu não posso dar. Open Subtitles انه بحاجة الى مزيد من المساعدة لا أستطيع أن اساعده
    Se precisar de mais dias, peça. Open Subtitles إذا كنت بحاجة لمزيد من الوقت خذه لا أحد سيلومك على هذا
    É que se quiseres, vamos precisar de mais antídoto. Open Subtitles لأنك لو كنت ترغب بذلك، فسوف نحتاج للمزيد من الترياق.
    Óptimo, estava a precisar de mais problemas hoje. Open Subtitles عظيم. لقد كنت أفكر حالاً في أننا نحتاج المزيد من ذلك اليوم.
    Bem, se eu precisar de mais recursos, Sr. Prefeito... vou mandar avisar. Open Subtitles حسنا، إذا كنت بحاجة إلى مزيد من الموارد، السيد رئيس البلدية، سوف تسمع مني.
    Se eu quero ter mais lucros vou precisar de mais mãos. Open Subtitles أنا بحاجة للمزيد من العمال لأحقق الأرباح
    Avise-me se precisar de mais gelo. Open Subtitles اسمح لى ان اعرف اذا كنت تحتاج المزيد من الثلج لذلك
    Se precisar de mais alguma coisa, tenente, é só dizer-me. Open Subtitles أي شيء آخر تحتاجه أبلغني به
    Vou precisar de mais protecção do que isso. Open Subtitles انا ذاهب الى بحاجة الى مزيد من الحماية من ذلك.
    Vou precisar de mais protecção que isso. Open Subtitles أنا ستعمل بحاجة الى مزيد من حماية من ذلك.
    Quem precisar de mais tempo, os velhos, os doentes, partem de manhã. Open Subtitles كلّ شخص عجوز أو مريض بحاجة لمزيد من الوقت سيوفّر له حراسة لأقل من يومٍ
    Apenas não deixes que isto se repita, ou vais precisar de mais gelo. Open Subtitles فقط لا تدع هذا يحدث مجدداً، وإلا ستكون بحاجة لمزيد من كمادات الثلج.
    Vamos precisar de mais corda. Icem-me! Open Subtitles إننا سوف نحتاج للمزيد من الحبال إسحبوني لأعلى!
    Vamos precisar de mais ajuda. Open Subtitles . سوف نحتاج للمزيد من العاملين على هذا.
    Temos pelo menos 10 carros na Mile Markers, 54. Vamos precisar de mais de tudo. Por aqui. Open Subtitles سوف نحتاج المزيد من كل شيء من هنا , زوجي
    - Que para parar este tipo, vou precisar de mais recursos. Open Subtitles يعني إذا كنا نريد إيقاف ذلك الرجل سأكون بحاجة إلى مزيد من الموارد
    Não, esperem. Vão precisar de mais cristais pandorianos para desbloquear os segredos do Criptocubo. Open Subtitles لا، إنتظروا، أنتم بحاجة للمزيد من البلورات الباندورية
    Se voltar a precisar de mais Judeus para matar, você sabe onde me encontrar. Open Subtitles لو كنت تحتاج المزيد من اليهود لكي تقتلهم فأنت تعرف أين تجدني
    Se precisar de mais alguma coisa... Open Subtitles إن كان هناك شيئاً آخر تحتاجه
    Vou precisar de mais caixas destas, mais umas duas, pelo menos. Open Subtitles سوف أحتاج للمزيد من هذه الصناديق , زوجاً أخر علي الأقل , شكراً
    Não sei se tem um seguro de vida mas se precisar de mais informações, isto pode ajudar. Open Subtitles لا أعلم إذا كان هناك تأمين على حياتك ..ولكن إذا كنت بحاجة إلى المزيد من المعلومات
    Não. Só pensei que podias precisar de mais uns passos para mostrares. Open Subtitles كلا, كنت أعتقد فقط أنك بحاجة لإقتناص بعض الحركات
    Mas vais precisar de mais do que isso para chamar a Polícia. Open Subtitles لكنك ستحتاج المزيد من ذلك للاتصال بالشرطة
    Falo quatro línguas. Vou precisar de mais de 20 minutos. Open Subtitles إنني أتحدث أربع لغات ، لذا سأحتاج لأكثر من 20 دقيقة
    Antes de nós entrarmos nisto, vou precisar de mais um. Open Subtitles حسناً, قبل أن نتطرق إلى هذا سأحتاج للمزيد من القهوة
    Estão a morrer, parem-no. Senhor, por favor, vou precisar de mais... Open Subtitles إنهم يموتون أوقفوهم - سيدي أرجوك سأحتاج مزيداً من المعلومات -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more