"precisas é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحتاجه هو
        
    • تريده هو
        
    • تحتاجينه هو
        
    • تحتاج إليه هو
        
    precisas é de tempo para pôr as ideias em ordem. Open Subtitles لا ، ما تحتاجه هو الوقت لتستعيد صواب عقلك
    Do que precisas é de uma longa estada no Vietname. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو قضاء فترة طويلة في فيتنام!
    Do que tu precisas é de ter mais cuidado. Não te voltarei a proteger. Open Subtitles إنَّ ما تحتاجه هو الحرص فأنا لن أحميك ثانيةً
    precisas é de sair daqui. Open Subtitles تريد ماذا؟ كل ما تريده هو أن تخرج من هنا
    O que tu precisas, é disparar a tua pistola em gajas novas. Open Subtitles ما تريده هو إطلاق النار من مسدسك على فتيات شابات
    Óptimo! Então tudo o que precisas é de um fato de treino azul-escuro. Open Subtitles عظيم اذا كل ما تحتاجينه هو بذلة ركض زرقاء غامقة
    Tudo o que precisas é de um cabelo falso e um monte de Hobbits pendurados em ti. Open Subtitles كل ما تحتاج إليه هو شعر مزيف و بعض المتملقين يتسكعون معك
    O amor eleva-nos àquilo que somos. Tudo o que precisas é de amor. Open Subtitles الحب يرفعنا فوق إلى حيث ننتمي كل ما تحتاجه هو الحب
    O que precisas é de 900 ou mais nos SAT's. Open Subtitles لكن ما تحتاجه هو الحصول على 900 أو أفضل في السبت
    O que precisas é concentrar-te nas pequenas coisas que tu adoras nela. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو أن تركز على الجزء الذي تحبه فيها ، مثل طريقة مسكتها للسيجارة
    Espera, Esquadrão Hamm. A última coisa de que precisas é de cafeína. Open Subtitles انتظر لحظة ياسنجاب آخر شيئ تحتاجه هو الكافيين
    O álcool é só um penso para um coração partido. precisas é de uma sessão escaldante e suada. Open Subtitles هذا تصرف مثالي من طرف شخص بقلب مفجوع ما تحتاجه هو القليل من الاثارة
    Muito bem, precisas é que te massagem as costas à moda antiga para aliviar o stress. Open Subtitles حسناً, إن ما تحتاجه هو تدليك جيد للظهر على الطريقة التقليدية القديمة لتخفف من توترك
    Esquece. precisas é de uma rede. Open Subtitles إنس أمر المحامي أيها المراوغ ما تحتاجه هو شبكة نت
    O álcool é só um penso para um coração partido. precisas é de uma sessão escaldante e suada. Open Subtitles هذا تصرف مثالي من طرف شخص بقلب مفجوع ما تحتاجه هو القليل من الاثارة
    Não, precisas é de fôlego. Open Subtitles هذا ما أريده لا، أعتقد أن ما تحتاجه هو نفس عميق
    Tudo o que precisas é de uma ou duas semanas. Isso deve resultar. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو أسبوع أو اثنان ينبغي لذلك أن يفي بالغرض
    O que precisas é de um bom agente de campanha e, com sorte, os meus serviços estão disponíveis. Open Subtitles ما تريده هو مدير بارع للحملة و لحسن الحظ, فإن خدماتي متاحة
    O que precisas é de ir dormir senão vais estar cansado para escola. Open Subtitles ما تريده هو أن تذهب إلى الفراش وإلّا ستكون متعباً بالمدرسة في الصباح.
    Vamos tratar disto. Do que tu precisas é de dormir um pouco. Open Subtitles سنعتني بهذا ما تريده هو بعض النوم
    Obrigado, mãe. Agora tudo o que precisas é de um corte. Open Subtitles شكراً يا أمي والآن كل ما تحتاجينه هو قَصة
    Aquilo que tu precisas é praticar. Dizes que o problema são os olhos giros e tristes? Open Subtitles قررت أن ما تحتاجينه هو التدريب لذا أظن أن المشكلة هي عيون جميلة حزينة؟
    O que tu precisas é alguma coisa como esta. Open Subtitles ما تحتاج إليه هو شيء من هذا القبيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more