"precisas de falar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عليك التحدث
        
    • يجب أن تتكلم
        
    • بحاجة للتحدث
        
    • تحتاج إلى الحديث
        
    • عليك أن تتحدث
        
    • بحاجة لمخاطبة
        
    • يجب ان تتحدثي
        
    Precisas de falar com alguém sobre o teu distúrbio alimentar. Open Subtitles عليك التحدث الى شخص ما حول اضطراب الأكل عندكِ
    Não penses que eles estão acima de qualquer erro. Precisas de falar com os teus jogadores. Open Subtitles لا تعتقد أنّ تلاميذك علاة عن الخطأ عليك التحدث إلى لاعبيك
    Não Precisas de falar com ele para te salvares, para cortares os laços. Open Subtitles ليس عليك التحدث إليه لإنقاذ نفسك ولقطع علاقاتك
    - Precisas de falar com o meu primo. - O que é que estás a fazer? Open Subtitles يجب أن تتكلم مع ابن عمك ببعض من المنطقية.
    Estás sempre a dizer que Precisas de falar com alguém. Fala com este rapaz. Open Subtitles مادمت تردد أنك بحاجة للتحدث لشخص ما , لذا تحدث إلى هذا الرجل
    Não Precisas de falar sobre os casos específicos. Open Subtitles لا تحتاج إلى الحديث عن تفاصيل القضية على الإطلاق
    Tu Precisas de falar com o Ben, convencê-lo a parar o ataque. Open Subtitles عليك أن تتحدث إلي بين، أجعله يوقف هذا الهجوم.
    - Precisas de falar com os teus pais. - E falei, Pete. Open Subtitles كلارك عليك التحدث لوالديك - تحدثت لوالدي بيت -
    Strong, Precisas de falar com o teu pessoal na CIA, fazê-los compreender que não posso fazer isto. Open Subtitles CIAسترونج عليك التحدث مع أشخاصك في ال اجعلهم يفهمون أنني لا أستطيع القيام بهذا
    Precisas de falar connosco! Open Subtitles هل أنت بخير ؟ عليك التحدث معنا
    Precisas de falar com a tua empregada.. Open Subtitles عليك التحدث لخادمتك -أخفضي صوتك
    Precisas de falar com o teu filho. Open Subtitles فأنه عليك التحدث مع إبنك
    Acredito em ti, mas Precisas de falar com o Booth. Open Subtitles قبل أن تصدقيني (أنا أصدقك، لكن عليك التحدث مع (بوث
    Precisas de falar connosco, está bem? Open Subtitles عليك التحدث معنا، إتفقنا؟
    Se fugir, não vão acreditar em ti. Precisas de falar com eles. Open Subtitles إستمع إليّ يا (أليكس)، إن هربت، لن يصدقوك، عليك التحدث معهم الآن.
    Precisas de falar... comigo? Open Subtitles يجب أن تتكلم لي؟ ماذا تريد أن
    E não achas que Precisas de falar com alguém? Open Subtitles ألا تظن أنك بحاجة للتحدث مع أي أحد؟
    Já não Precisas de falar comigo? Open Subtitles لا تحتاج إلى الحديث معي بعد الآن ؟
    Não precisas de sentir pena, e nem Precisas de falar com ele. Open Subtitles لا يجب عليك أن تتأسف عليه لا يجب عليك أن تتحدث معه
    Jer, acho que Precisas de falar com alguém sobre isso. Lembra-te do que aconteceu com o Connor, está bem? Open Subtitles (جير)، أظنّكَ بحاجة لمخاطبة أحد حيال هذا، اعتبر بما حدث لـ (كونر)، اتّفقنا؟
    Mesmo assim Precisas de falar com a polícia. Open Subtitles -ما زلتي يجب ان تتحدثي الي الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more