"precisas de parar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عليك التوقف
        
    • يجب أن تتوقف
        
    • تحتاج إلى التوقف
        
    • عليك أن تتوقفي
        
    • عليكِ أن تتوقفي
        
    • عليكِ التوقّف
        
    • يجب أن توقفي
        
    Mas precisas de parar de desperdiçar o tempo de Deus e rezar para ti próprio. Open Subtitles ولكن عليك التوقف عن إضاعة الوقت مع الله وصلي من أجل نفسك
    precisas de parar de pensar nisso imediatamente e ir para a cama, está bem? Open Subtitles عليك التوقف عن التفكير في هذا الآن والخلود إلى الفراش، اتفقنا؟
    Curtie precisas de parar! Open Subtitles أرجوك , يجب أن تتوقف
    precisas de parar de pensar como um humano e aceitar o que é real. Open Subtitles تحتاج إلى التوقف عن التفكير مثل البشر وتقبل ما هو حقيقي
    precisas de parar o que estás a fazer e ficar de fora de tudo isto. Open Subtitles عليك أن تتوقفي عن فعل ماتفعلينه وأن تبفي خارج هذه الأمور
    E, a sério... precisas de parar de expor a tua verdadeira identidade. Open Subtitles وبصدق عليكِ أن تتوقفي عن إخبار الناس بحقيقتِك.
    A sério, precisas de parar. Open Subtitles بجدّية, عليكِ التوقّف.
    Por isso estou a dizer-te o que me disseste, que precisas de parar e concentrares-te no teu talento. Open Subtitles لذلك سوف أخبرك ما الذي أخبرتني، وهو أنه عليك التوقف والتركيز على موهبتك.
    Não sei o que tens nessa lista que te está a fazer ensinar inglês, mas precisas de parar. Open Subtitles هي، ياممسحة المؤخرة، انا لا اعرف بحق الجحيم مايتعلق بقائمة الملائكة هذا يجعلك تعلم الناس الانجليزية، لكن يجب عليك التوقف
    precisas de parar de te dar com más pessoas. Open Subtitles عليك التوقف عن التسكع من السيئين
    precisas de parar e deixar a Polícia fazer o seu trabalho. Open Subtitles عليك التوقف و ترك الشرطة تقوم بواجبها
    Não precisas de parar de abraçar. Open Subtitles لا ينبغي عليك التوقف عن العناق
    A sério, precisas de parar de falar. Open Subtitles بجدية، يجب أن تتوقف عن الكلام
    precisas de parar, pai. Open Subtitles يجب أن تتوقف, يا أبي.
    - Gil, precisas de parar. - Acho que lhe apanhei a cauda. Open Subtitles غايل, يجب أن تتوقف
    precisas de parar. Open Subtitles تحتاج إلى التوقف.
    Não, precisas de parar, agora. Open Subtitles لا. تحتاج إلى التوقف ... الآن
    precisas de parar com isso, estás a assustar-me. Open Subtitles عليك أن تتوقفي عن هذا
    precisas de parar. Open Subtitles عليك أن تتوقفي
    Mas precisas de parar de encontrar algo errado em todos os homens que conheces. Open Subtitles لكن عليكِ أن تتوقفي عن رؤية الأمور بشكل مخطأ مع كل شاب تقابليه
    Se com o Thorpe não funcionou, não precisas de parar de tentar. Open Subtitles ربّما علاقتك مع (ثورب) لم تُجدي ، لكن ذلك لا يعني أن عليكِ التوقّف عن المحاولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more