Mas precisas de parar de desperdiçar o tempo de Deus e rezar para ti próprio. | Open Subtitles | ولكن عليك التوقف عن إضاعة الوقت مع الله وصلي من أجل نفسك |
precisas de parar de pensar nisso imediatamente e ir para a cama, está bem? | Open Subtitles | عليك التوقف عن التفكير في هذا الآن والخلود إلى الفراش، اتفقنا؟ |
Curtie precisas de parar! | Open Subtitles | أرجوك , يجب أن تتوقف |
precisas de parar de pensar como um humano e aceitar o que é real. | Open Subtitles | تحتاج إلى التوقف عن التفكير مثل البشر وتقبل ما هو حقيقي |
precisas de parar o que estás a fazer e ficar de fora de tudo isto. | Open Subtitles | عليك أن تتوقفي عن فعل ماتفعلينه وأن تبفي خارج هذه الأمور |
E, a sério... precisas de parar de expor a tua verdadeira identidade. | Open Subtitles | وبصدق عليكِ أن تتوقفي عن إخبار الناس بحقيقتِك. |
A sério, precisas de parar. | Open Subtitles | بجدّية, عليكِ التوقّف. |
Por isso estou a dizer-te o que me disseste, que precisas de parar e concentrares-te no teu talento. | Open Subtitles | لذلك سوف أخبرك ما الذي أخبرتني، وهو أنه عليك التوقف والتركيز على موهبتك. |
Não sei o que tens nessa lista que te está a fazer ensinar inglês, mas precisas de parar. | Open Subtitles | هي، ياممسحة المؤخرة، انا لا اعرف بحق الجحيم مايتعلق بقائمة الملائكة هذا يجعلك تعلم الناس الانجليزية، لكن يجب عليك التوقف |
precisas de parar de te dar com más pessoas. | Open Subtitles | عليك التوقف عن التسكع من السيئين |
precisas de parar e deixar a Polícia fazer o seu trabalho. | Open Subtitles | عليك التوقف و ترك الشرطة تقوم بواجبها |
Não precisas de parar de abraçar. | Open Subtitles | لا ينبغي عليك التوقف عن العناق |
A sério, precisas de parar de falar. | Open Subtitles | بجدية، يجب أن تتوقف عن الكلام |
precisas de parar, pai. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف, يا أبي. |
- Gil, precisas de parar. - Acho que lhe apanhei a cauda. | Open Subtitles | غايل, يجب أن تتوقف |
precisas de parar. | Open Subtitles | تحتاج إلى التوقف. |
Não, precisas de parar, agora. | Open Subtitles | لا. تحتاج إلى التوقف ... الآن |
precisas de parar com isso, estás a assustar-me. | Open Subtitles | عليك أن تتوقفي عن هذا |
precisas de parar. | Open Subtitles | عليك أن تتوقفي |
Mas precisas de parar de encontrar algo errado em todos os homens que conheces. | Open Subtitles | لكن عليكِ أن تتوقفي عن رؤية الأمور بشكل مخطأ مع كل شاب تقابليه |
Se com o Thorpe não funcionou, não precisas de parar de tentar. | Open Subtitles | ربّما علاقتك مع (ثورب) لم تُجدي ، لكن ذلك لا يعني أن عليكِ التوقّف عن المحاولة |