"precisas de saber" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحتاج لمعرفته
        
    • يجب أن تعلم
        
    • تحتاج معرفته
        
    • عليك أن تعرف
        
    • تحتاج لمعرفة
        
    • يجب أن تعرفي
        
    • يجب أن تعرفه
        
    • تريدين أن تعرفي
        
    • تريد أن تعرفه
        
    • تحتاج إلى معرفته
        
    • تحتاجين لمعرفته
        
    • تودين معرفته
        
    • عليك معرفة
        
    • يجب أن تعلمه
        
    • يجب عليك معرفته
        
    Tudo o que precisas de saber é: nós temos as metralhadoras. Open Subtitles وكل ما تحتاج لمعرفته هو أن نحن من يملك الأسحلة
    Estás num ponto em que só precisas de saber o necessário, tipo a sopa do dia, super-espião. Open Subtitles أنت يجب أن تعلم القواعد أحب حساء اليوم جاسوس خارق
    Eu digo-te o que precisas de saber, se me tirares daqui. Open Subtitles سأخبرك ما تحتاج معرفته لو تدعني أخرج من هنا
    precisas de saber isto porque se por... ... qualquerloucurado destino decidires casar comigo... Open Subtitles عليك أن تعرف ذلك لأنه إذا كنت قد قررت في لحظة مجنونة أن تتزوج بي
    Quando se é assim tão bonito, não precisas de saber nada. Open Subtitles عندما تبدو بهذه الروعة لا تحتاج لمعرفة اي شيء
    Já te disse muito mais do que precisas de saber. Open Subtitles اسمعي ، لقد أخبرتك بأكثر مما يجب أن تعرفي
    Há uma coisa que precisas de saber sobre mim. Eu adoro armas. Open Subtitles شيء آخر يجب أن تعرفه عني أنا أحب الأسلحة
    É tudo o que precisas de saber. Agora deixa-nos em paz! Open Subtitles هذا كل ما تحتاج لمعرفته والآن اتركنا لحالنا
    Mas precisas de saber uma coisa antes de irmos lá. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد تحتاج لمعرفته قبل أن نذهب هناك.
    Mas, antes que digas alguma coisa, precisas de saber que conheci alguém. Open Subtitles ولكن قبل أن تقول أي شيء يجب أن تعلم أنني قابلت شخصا ما
    Ouve. Detesto deixar isto no teu voice-mail, mas acho que precisas de saber. Open Subtitles أكره ترك هذا في بريدك الصوتيّ لكنّي أظنّك يجب أن تعلم
    Tudo o que precisas de saber é que enquanto estiver por perto, estamos todos em perigo. Open Subtitles كل ما تحتاج معرفته انه طالما انا حولك , ستكون انت في خطر
    A identidade do meu cientista, tudo que precisas de saber para cuidar do problema. Open Subtitles هويات علمائي كل ما تحتاج معرفته لمعالجة المشكلة
    E antes que possas aceitar-te tal como és, precisas de saber quem tu és. Open Subtitles وقبل أن تستطيع تقبّل شخصك، عليك أن تعرف من تكون
    Mas precisas de saber que o que eu estou a fazer é imensamente importante para este país. Open Subtitles عليك أن تعرف أن ما أفعله مهم للغاية لهذه الدولة
    E o que precisas de saber agora é que se não me autorizarem a sair, todo o trabalho que tivéste até agora será em vão. Open Subtitles وكلّ تحتاج لمعرفة الآن ذلك إذا لست مسموح للترك، كلّ شيء عملت لإنجاز سيكون مفقود.
    Tenho a certeza de que não é nada, acho que precisas de saber. Open Subtitles انظري ، أنا متأكد بإنه لا شيء أنا فقط اعتقدت أنه يجب أن تعرفي
    Claro. Só precisas de saber uma coisa Open Subtitles ... بالتأكيد ، هناك أمرٌ وحيد يجب أن تعرفه
    - Não perguntes sobre coisas - que não precisas de saber. Open Subtitles لا تسأليني عن أشياء لا تريدين أن تعرفي بشأنها، إتفقنا؟
    - Não é da tua conta. O que precisas de saber é que há um falsificador em Miami que os pode fazer. Open Subtitles ما تريد أن تعرفه هو أنه هناك مزور في ميامي من يستطيع تزييفها
    O que precisas de saber que já não saibas? Open Subtitles ‫ما الذي تحتاج إلى معرفته ولا تعرفه بعد؟
    Tens um bom filho e é tudo o que precisas de saber. Open Subtitles لديك ابن طيب وصالح هذا كل ما تحتاجين لمعرفته
    Sabes que as torneiras pingam e as retretes entopem e não precisas de saber mais nada. Open Subtitles تعرفين عندما تتعرض النابير والمراحيض للإنسداد وهذا كل ما تودين معرفته.
    Acho que precisas de saber a verdade acerca do que vi nessa noite. Open Subtitles اعتقد انه يجب عليك معرفة الحقيقة عن مارأيته تلك الليله
    precisas de saber que todos ficamos tristes de vez em quando e não faz mal. Open Subtitles كل ما يجب أن تعلمه هو أننا نشعر بالحزن أحياناً وأنه لا بأس بهذا
    Então, precisas de saber uma coisa... Open Subtitles إذن، هناك أمر يجب عليك معرفته..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more