Tudo o que precisas de saber é: nós temos as metralhadoras. | Open Subtitles | وكل ما تحتاج لمعرفته هو أن نحن من يملك الأسحلة |
Estás num ponto em que só precisas de saber o necessário, tipo a sopa do dia, super-espião. | Open Subtitles | أنت يجب أن تعلم القواعد أحب حساء اليوم جاسوس خارق |
Eu digo-te o que precisas de saber, se me tirares daqui. | Open Subtitles | سأخبرك ما تحتاج معرفته لو تدعني أخرج من هنا |
precisas de saber isto porque se por... ... qualquerloucurado destino decidires casar comigo... | Open Subtitles | عليك أن تعرف ذلك لأنه إذا كنت قد قررت في لحظة مجنونة أن تتزوج بي |
Quando se é assim tão bonito, não precisas de saber nada. | Open Subtitles | عندما تبدو بهذه الروعة لا تحتاج لمعرفة اي شيء |
Já te disse muito mais do que precisas de saber. | Open Subtitles | اسمعي ، لقد أخبرتك بأكثر مما يجب أن تعرفي |
Há uma coisa que precisas de saber sobre mim. Eu adoro armas. | Open Subtitles | شيء آخر يجب أن تعرفه عني أنا أحب الأسلحة |
É tudo o que precisas de saber. Agora deixa-nos em paz! | Open Subtitles | هذا كل ما تحتاج لمعرفته والآن اتركنا لحالنا |
Mas precisas de saber uma coisa antes de irmos lá. | Open Subtitles | لكن هناك شيء واحد تحتاج لمعرفته قبل أن نذهب هناك. |
Mas, antes que digas alguma coisa, precisas de saber que conheci alguém. | Open Subtitles | ولكن قبل أن تقول أي شيء يجب أن تعلم أنني قابلت شخصا ما |
Ouve. Detesto deixar isto no teu voice-mail, mas acho que precisas de saber. | Open Subtitles | أكره ترك هذا في بريدك الصوتيّ لكنّي أظنّك يجب أن تعلم |
Tudo o que precisas de saber é que enquanto estiver por perto, estamos todos em perigo. | Open Subtitles | كل ما تحتاج معرفته انه طالما انا حولك , ستكون انت في خطر |
A identidade do meu cientista, tudo que precisas de saber para cuidar do problema. | Open Subtitles | هويات علمائي كل ما تحتاج معرفته لمعالجة المشكلة |
E antes que possas aceitar-te tal como és, precisas de saber quem tu és. | Open Subtitles | وقبل أن تستطيع تقبّل شخصك، عليك أن تعرف من تكون |
Mas precisas de saber que o que eu estou a fazer é imensamente importante para este país. | Open Subtitles | عليك أن تعرف أن ما أفعله مهم للغاية لهذه الدولة |
E o que precisas de saber agora é que se não me autorizarem a sair, todo o trabalho que tivéste até agora será em vão. | Open Subtitles | وكلّ تحتاج لمعرفة الآن ذلك إذا لست مسموح للترك، كلّ شيء عملت لإنجاز سيكون مفقود. |
Tenho a certeza de que não é nada, acho que precisas de saber. | Open Subtitles | انظري ، أنا متأكد بإنه لا شيء أنا فقط اعتقدت أنه يجب أن تعرفي |
Claro. Só precisas de saber uma coisa | Open Subtitles | ... بالتأكيد ، هناك أمرٌ وحيد يجب أن تعرفه |
- Não perguntes sobre coisas - que não precisas de saber. | Open Subtitles | لا تسأليني عن أشياء لا تريدين أن تعرفي بشأنها، إتفقنا؟ |
- Não é da tua conta. O que precisas de saber é que há um falsificador em Miami que os pode fazer. | Open Subtitles | ما تريد أن تعرفه هو أنه هناك مزور في ميامي من يستطيع تزييفها |
O que precisas de saber que já não saibas? | Open Subtitles | ما الذي تحتاج إلى معرفته ولا تعرفه بعد؟ |
Tens um bom filho e é tudo o que precisas de saber. | Open Subtitles | لديك ابن طيب وصالح هذا كل ما تحتاجين لمعرفته |
Sabes que as torneiras pingam e as retretes entopem e não precisas de saber mais nada. | Open Subtitles | تعرفين عندما تتعرض النابير والمراحيض للإنسداد وهذا كل ما تودين معرفته. |
Acho que precisas de saber a verdade acerca do que vi nessa noite. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب عليك معرفة الحقيقة عن مارأيته تلك الليله |
Só precisas de saber que todos ficamos tristes de vez em quando e não faz mal. | Open Subtitles | كل ما يجب أن تعلمه هو أننا نشعر بالحزن أحياناً وأنه لا بأس بهذا |
Então, precisas de saber uma coisa... | Open Subtitles | إذن، هناك أمر يجب عليك معرفته.. |