Os recém-chegados precisavam de um lugar permanente para viver. | Open Subtitles | القادمون الجدّد إحتاجوا مكاناً دائماً لكى يعيشوا فيه |
Só precisavam... de alguém de confiança para dirigir o casino. | Open Subtitles | كانوا يحتاجون فقط لشخص يثقون بة ليسلموة إدارة الكازينو |
Eu ia, mas a Olivia disse-me que precisavam de mim aqui. | Open Subtitles | كنت سأسافر ولكن أوليفيا أقنعتني أنكم في حاجة إلي هنا |
Eles precisavam de ser monitorados, avaliados e premiados pela qualidade de ensino e não por todas as outras coisas. | TED | إنهم بحاجة إلى أن يتم رصدهم وقياسهم ومكافئتهم على جودة التعليم وليس على كل أنواع الأشياء الأخرى. |
Bem, acho que eles precisavam de algum tempo sozinhos. | Open Subtitles | أعتقد أنهما احتاجا إلى تمضية بعض الوقت بمفردهما |
Só havia umas coisas que precisavam de um melhoramento. | Open Subtitles | كان هناك القليل من الأشياء إحتاجت أن تصقل |
As pessoas que tu enganaste precisavam de uns incómodos. | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين خدعتهم كانوا بحاجة إلى التجريب. |
Bom, já não precisavam de falar por telemóvel. | Open Subtitles | حسنا، ربما لم يحتاجوا إلى التحدث بالهاتف |
Estas pessoas precisavam de ser feitas um exemplo de... | Open Subtitles | أَعْني، هؤلاء الناسِ إحتاجوا لكي يُعْمَلَ مثال منه. |
precisavam de pessoas que tivessem estado perto do Mestre, fisicamente perto. | Open Subtitles | أنهم إحتاجوا الناس اللذين كانوا قريبين من السيد |
Os engenheiros precisavam de todos os minutos para se prepararem para o seu pior desafio. | Open Subtitles | المهندسون إحتاجوا كلّ لحظة للإستعداد لأكثر تحدي صعب لهم حتى الآن |
Lembram-se do e-mail que recebemos daqueles nigerianos que precisavam de ajuda para tirarem o nosso dinheiro de África? | Open Subtitles | هل تتذكران البريد الإلكتروني الذي إستلمناه من النيجريين الذين يحتاجون الى مساعدتنا لإخراج المال من أفريقيا؟ |
Aprenderam que não precisavam de nós para lhes dizer como protestar, nem como, nem sequer porquê. | TED | وتعلموا أنهم لا يحتاجون إلينا لنقول شيئا أو حتى لماذا الاحتجاج. |
Eu sabia que as crianças precisavam de amor, mas não sabia como era o amor. | TED | علمت أن الأطفال يحتاجون للحب، ولكني فقط لم أكن أعلم كيف يبدو الحب. |
Meteram na cabeça que já não precisavam de mim e, numa tarde, destruíste a reputação que achavam que tinham criado poupando-me, assim, a confusão da traição. | Open Subtitles | لقد لقد حصلوا علي فكرة بدماغهم أنهم لم يعدوا في حاجة لي وبعد ظهر يوماً ما قمت بتدمير أي سمعة شعروا أنهم صنعوها |
Eles precisavam de um herói. E estavam prestes a ter um. | Open Subtitles | كانوا في حاجة إلى بطَل وقد أوشكوا على الحصول عليه |
Porque abatiam as florestas tropicais quando precisavam de oxigénio? | Open Subtitles | لماذا يفرغون الغابات الإستوائية وهم بحاجة إلى الأكسجين؟ |
O tipo estava a jogar bumerangues explosivos. precisavam de ajuda. | Open Subtitles | الرجل كان يلقي ردّادات متفجّرة، ولقد احتاجا دعمًا. |
Alguns eventos precisavam de acontecer, de acordo com as escritas de Rambaldi. | Open Subtitles | إحتاجت بعض الأحداث لتجلّي، طبقا ل كتابات رامبالدي. |
Ela disse que precisavam de espaço para resolver as coisas. | Open Subtitles | لقد قالت أنهم كانوا بحاجة لبعض المساحة لترتيب الأمور. |
Antes, as pessoas abordavam os colégios para pedir ajuda, justiça, dinheiro, para casamentos ou funerais, quando precisavam de mais cereais quando a distribuição era escassa. | Open Subtitles | , أن الناس يأتوا إلى المنطقة من أجل المساعدة , من أجل العدل , من أجل المال من أجل الزواج , الجنازة , عندما يحتاجوا ذلك |
Escutem uma coisa, aqueles dois precisavam de duas noites na prisão. | Open Subtitles | سأخبرك ماذا قد يحتاجان هاذان الإثنان بضع الليالي في السجن |
Tudo o que sempre fui para vocês era a organizadora, a que resolvia os problemas, a líder quando precisavam de uma, que é exatamente o que fui naquela noite horrível em que enterrámos o teu padrasto. | Open Subtitles | كل ما كنته يوما هو المنظمة من يحل المشكلة قائدة عندما احتجتم لواحدة |
precisavam de um médico com urgência, na tenda dos animais. | TED | لقد احتاجوا لطبيب على وجه السرعة في خيمة الحيوانات الحية |
precisavam de mim aqui, no tribunal. | Open Subtitles | لقد كانوا يحتاجونني هناك، في تلك القاعة |
Parecia que estava a acontecer mesmo, que eles precisavam de mim. | Open Subtitles | كان مثل ان هذا حدث انهم يحتاجونى |