"precisavam de" - Traduction Portugais en Arabe

    • إحتاجوا
        
    • يحتاجون
        
    • في حاجة
        
    • بحاجة إلى
        
    • احتاجا
        
    • إحتاجت
        
    • كانوا بحاجة
        
    • يحتاجوا
        
    • يحتاجان
        
    • بحاجة لبعض
        
    • احتجتم
        
    • احتاجوا
        
    • يحتاجونني
        
    • يحتاجونى
        
    Os recém-chegados precisavam de um lugar permanente para viver. Open Subtitles القادمون الجدّد إحتاجوا مكاناً دائماً لكى يعيشوا فيه
    Só precisavam... de alguém de confiança para dirigir o casino. Open Subtitles كانوا يحتاجون فقط لشخص يثقون بة ليسلموة إدارة الكازينو
    Eu ia, mas a Olivia disse-me que precisavam de mim aqui. Open Subtitles كنت سأسافر ولكن أوليفيا أقنعتني أنكم في حاجة إلي هنا
    Eles precisavam de ser monitorados, avaliados e premiados pela qualidade de ensino e não por todas as outras coisas. TED إنهم بحاجة إلى أن يتم رصدهم وقياسهم ومكافئتهم على جودة التعليم وليس على كل أنواع الأشياء الأخرى.
    Bem, acho que eles precisavam de algum tempo sozinhos. Open Subtitles أعتقد أنهما احتاجا إلى تمضية بعض الوقت بمفردهما
    Só havia umas coisas que precisavam de um melhoramento. Open Subtitles كان هناك القليل من الأشياء إحتاجت أن تصقل
    As pessoas que tu enganaste precisavam de uns incómodos. Open Subtitles هؤلاء الناس الذين خدعتهم كانوا بحاجة إلى التجريب.
    Bom, já não precisavam de falar por telemóvel. Open Subtitles حسنا، ربما لم يحتاجوا إلى التحدث بالهاتف
    Estas pessoas precisavam de ser feitas um exemplo de... Open Subtitles أَعْني، هؤلاء الناسِ إحتاجوا لكي يُعْمَلَ مثال منه.
    precisavam de pessoas que tivessem estado perto do Mestre, fisicamente perto. Open Subtitles أنهم إحتاجوا الناس اللذين كانوا قريبين من السيد
    Os engenheiros precisavam de todos os minutos para se prepararem para o seu pior desafio. Open Subtitles المهندسون إحتاجوا كلّ لحظة للإستعداد لأكثر تحدي صعب لهم حتى الآن
    Lembram-se do e-mail que recebemos daqueles nigerianos que precisavam de ajuda para tirarem o nosso dinheiro de África? Open Subtitles هل تتذكران البريد الإلكتروني الذي إستلمناه من النيجريين الذين يحتاجون الى مساعدتنا لإخراج المال من أفريقيا؟
    Aprenderam que não precisavam de nós para lhes dizer como protestar, nem como, nem sequer porquê. TED وتعلموا أنهم لا يحتاجون إلينا لنقول شيئا أو حتى لماذا الاحتجاج.
    Eu sabia que as crianças precisavam de amor, mas não sabia como era o amor. TED علمت أن الأطفال يحتاجون للحب، ولكني فقط لم أكن أعلم كيف يبدو الحب.
    Meteram na cabeça que já não precisavam de mim e, numa tarde, destruíste a reputação que achavam que tinham criado poupando-me, assim, a confusão da traição. Open Subtitles لقد لقد حصلوا علي فكرة بدماغهم أنهم لم يعدوا في حاجة لي وبعد ظهر يوماً ما قمت بتدمير أي سمعة شعروا أنهم صنعوها
    Eles precisavam de um herói. E estavam prestes a ter um. Open Subtitles كانوا في حاجة إلى بطَل وقد أوشكوا على الحصول عليه
    Porque abatiam as florestas tropicais quando precisavam de oxigénio? Open Subtitles لماذا يفرغون الغابات الإستوائية وهم بحاجة إلى الأكسجين؟
    O tipo estava a jogar bumerangues explosivos. precisavam de ajuda. Open Subtitles الرجل كان يلقي ردّادات متفجّرة، ولقد احتاجا دعمًا.
    Alguns eventos precisavam de acontecer, de acordo com as escritas de Rambaldi. Open Subtitles إحتاجت بعض الأحداث لتجلّي، طبقا ل كتابات رامبالدي.
    Ela disse que precisavam de espaço para resolver as coisas. Open Subtitles لقد قالت أنهم كانوا بحاجة لبعض المساحة لترتيب الأمور.
    Antes, as pessoas abordavam os colégios para pedir ajuda, justiça, dinheiro, para casamentos ou funerais, quando precisavam de mais cereais quando a distribuição era escassa. Open Subtitles , أن الناس يأتوا إلى المنطقة من أجل المساعدة , من أجل العدل , من أجل المال من أجل الزواج , الجنازة , عندما يحتاجوا ذلك
    Escutem uma coisa, aqueles dois precisavam de duas noites na prisão. Open Subtitles سأخبرك ماذا قد يحتاجان هاذان الإثنان بضع الليالي في السجن
    Tudo o que sempre fui para vocês era a organizadora, a que resolvia os problemas, a líder quando precisavam de uma, que é exatamente o que fui naquela noite horrível em que enterrámos o teu padrasto. Open Subtitles كل ما كنته يوما هو المنظمة من يحل المشكلة قائدة عندما احتجتم لواحدة
    precisavam de um médico com urgência, na tenda dos animais. TED لقد احتاجوا لطبيب على وجه السرعة في خيمة الحيوانات الحية
    precisavam de mim aqui, no tribunal. Open Subtitles لقد كانوا يحتاجونني هناك، في تلك القاعة
    Parecia que estava a acontecer mesmo, que eles precisavam de mim. Open Subtitles كان مثل ان هذا حدث انهم يحتاجونى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus