| Só preciso de fazer uma chamada. É o 115, não é? | Open Subtitles | أريد فقط أن أجري مكالمة هاتفية |
| Acho que preciso de fazer uma chamada. | Open Subtitles | أعتقد بأن عليّ أن أجري مكالمة هاتفيه. |
| preciso de fazer uma chamada para o meu contabilista. | Open Subtitles | أريد أن أجري مكالمة... ...لمحاسبي |
| Só preciso de fazer uma chamada, está bem? | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة لإجراء مكالمة هاتفية، حسناً؟ |
| Eu durmo a cesta, ainda estou cansada, não consigo respirar, e eu sei que preciso de fazer uma mudança pela minha saúde. | Open Subtitles | آخذ قيلولة، إنني جدّ متعبة، لا أستطيع التنفس، و.. أعلم أنني بحاجة لإجراء تغيير من أجل صحتي، |
| preciso de fazer uma chamada. | Open Subtitles | أنا بحاجة لإجراء مكالمة هاتفية |
| E preciso de fazer uma chamada para a minha mulher. | Open Subtitles | وأود أن أجري مكالمة إلى زوجتي |
| - preciso de fazer uma chamada. | Open Subtitles | يلزم أن أجري مكالمة. |
| Portanto preciso de fazer uma avaliação da parceria para que o Agente Booth... possa ficar com a pessoa adequada durante a sua licença. | Open Subtitles | إذن، يجب أن... يجب أن أجري تقييم الشريك لنرى كيف تُؤدّين وظيفتُك، حتى يقترن العميل (بوث) |
| preciso de fazer uma chamada. | Open Subtitles | -يجب أن أجري إتصالاً سريعاً . |
| preciso de fazer uma chamada. | Open Subtitles | أنا بحاجة لإجراء مكالمة |
| preciso de fazer uma chamada. | Open Subtitles | ولست بحاجة لإجراء مكالمة. |
| Eu preciso de fazer uma chamada. | Open Subtitles | أنا بحاجة لإجراء مكالمة. |
| preciso de fazer uma chamada. | Open Subtitles | أنا بحاجة لإجراء مكالمة |