Estamos a caminho do tribunal, mas Preciso de um favor. | Open Subtitles | نحن في طريقنا إلى المحكمة، ولكن أحتاج إلى خدمة |
Mas Preciso de um favor. | Open Subtitles | لكن كنت أريد خدمة, هل تدري كيف أتصل بالأنسة سونتي؟ |
Funcionou. Ouça, Preciso de um favor. | Open Subtitles | لقد أفلح ذلك اسمعي، أحتاج لخدمة |
Mau não, mas caro, talvez, e é por isso que Preciso de um favor. | Open Subtitles | ليس سيئاً، ولكنه ربما غالياً، ولهذا أحتاج لمعروف ما |
Preciso de um favor teu, mas podes recusar. | Open Subtitles | إسمع، أريد معروفاً منكَ ولكن يمكنكَ الرفض بدون تتردد |
Como estás? Ouve, eu Preciso de um favor. | Open Subtitles | كيف حالك هذااليوم إسمع أريد منك خدمة |
Mas, agora que somos amigos, Preciso de um favor teu. | Open Subtitles | لكن بما أننا أصبحنا صديقين أحتاج إلى خدمة منك. |
Preciso de um favor. Conheces aqueles tipos todos. | Open Subtitles | أحتاج إلى خدمة ، تعرفين كيف هم الناس |
Preciso de um favor. | Open Subtitles | أهلاً، هذا أنا، أحتاج إلى خدمة |
Preciso de um favor, Fi. | Open Subtitles | أريد خدمة منك يا في |
Ótimo. Preciso de um favor. | Open Subtitles | حسنا، أريد خدمة. |
Spring, Preciso de um favor. Esta rapariga está desaparecida desde novembro. | Open Subtitles | سبرينغ) أنا أحتاج لخدمة) هذه الفتاة مفقودة منذ شهر نوفمبر |
Você tem aquele olhar "eu Preciso de um favor'. | Open Subtitles | لديكِ نظرة "أحتاج لخدمة" على وجهك |
Preciso de um favor. Seja o que for, apenas peça-me. | Open Subtitles | ـ أحتاج لمعروف ـ مهما تريد ، فقط أطلبني |
Preciso de um favor. O que aconteceu a: "Olá. | Open Subtitles | -أحتاج معروفاً مالذي حدث لـ "مرحباً, أحتاج لمعروف" ؟ |
Não gosto mesmo. Mas Preciso de um favor. De que tipo? | Open Subtitles | لا ، لم يعجبني ، ولكنني أريد معروفاً - وما هو ؟ |
Ouve, Preciso de um favor, ok? | Open Subtitles | اصغي ، أريد منك خدمة ، حسناً ؟ |
Cooper, Preciso de um favor. | Open Subtitles | "كوب"، أحتاج إلى صنيع. |
Ouça, Preciso de um favor. | Open Subtitles | إسمع ، أنا بحاجة لمعروف |
A detective está a chatear-me com questões que claramente não levam a lado nenhum, assim Preciso de um favor. | Open Subtitles | إن المُحققة تُزعجني بأسئلة من الواضح أنها لن تقودنا إلى أى شيء لذا أحتاج إلى معروف منكِ |
Olhem, Preciso de um favor. Eu saio por uma semana. | Open Subtitles | والآن انصتا، أحتاج معروفاً دعوني أجري محاولة، سأنتقل لأسبوع |
Ouve, Preciso de um favor. | Open Subtitles | أصعي؟ أحتاج معروفًا منكِ أريد أن أضع هذه في مكان آمن لفترة |
Ei, Chuck, Preciso de um favor. | Open Subtitles | مرحباً ، تشاك أريد منك معروفاً |
Meu Deus. Senti falta disto. Preciso de um favor, Anna. | Open Subtitles | هنا و اليوم حمداً للرب لقد إفتقدت ذلك أريد منكِ معروفاً , اّنا |
Preciso de um favor. | Open Subtitles | أريد صنيعاً. |
Espero que não esteja a atrapalhar nada. Preciso de um favor. | Open Subtitles | أتمنى ألاّ أكون قاطعتك، قد أحتاج خدمة منك |