HG: Boa! Perfeito. Preciso que faça exatamente o mesmo que vou fazer. | TED | والآن، أريدك أن تفعل تماماً كما سأفعل الآن |
Preciso que faça tudo o que puder para manter abertas estas linhas de comunicação. | Open Subtitles | أريدك أن تفعل ما بوسعك لفتح الإتصال مع الجيش |
Não me importa aquilo que lhe chama. Apenas Preciso que faça alguma coisa. | Open Subtitles | أنا لا أكترث بما تسميها أنا أريدك أن تفعل شيئاً فحسب |
Se vai ajudar-nos, Preciso que faça uma coisa por mim. | Open Subtitles | إذا كنتِ ستساعديننا, أريدكِ أن تفعلي شيئاً لأجلي |
Vou trazê-lo, mas Preciso que faça algo para mim, está bem? | Open Subtitles | اسمعي، سأحضره إلى هنا، ولكن أريدكِ أن تفعلي شيئًا من أجلي، حسنٌ؟ |
Preciso que faça algo para mim. | Open Subtitles | حسنٌ، حسنٌ والآن أريدكِ أن تفعلي شيئًا ما من أجلي أريدكِ أن تضعي جهاز التحكُّم على لوحة عدّادات السيّارة |
Nós vamos embora, mas Preciso que faça uma coisa. | Open Subtitles | سوف نذهب لكن احتاج منك شيئاً واحدا , حسنا؟ ؟ |
Mas Preciso que faça alguma coisa para mim. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تفعل شيئاً لأجلي. |
Preciso que faça algo. | Open Subtitles | أريدك أن تفعل شيئاً |
Preciso que faça isso agora. | Open Subtitles | أريدك أن تفعل ذلك الآن |
- Preciso que faça uma coisa. | Open Subtitles | - أريدك أن تفعل شيء لأجلي |
- Preciso que faça algo por mim. | Open Subtitles | - أريدك أن تفعل شيئاً من أجلي |
Preciso que faça uma coisa, Dennis. | Open Subtitles | أريدك أن تفعل شيئا من أجلي يا (دينيس) |
Mas Preciso que faça uma coisa por mim também. | Open Subtitles | لكن أريدكِ أن تفعلي شيء من أجلي، أيضاً. |
Preciso que faça algo para mim imediatamente. | Open Subtitles | أريدكِ أن تفعلي شيئاً لي حالاً |
Realmente, estou um pouquinho ocupada, Preciso que faça algo para mim. | Open Subtitles | أنا مشغولة في الواقع ، أريدكِ أن تفعلي شيئاً لي لا ، أصغي إليّ ! |
Só Preciso que faça uma coisa. | Open Subtitles | أريدكِ أن تفعلي شئ واحد فحسب. |
Agora Preciso que faça uma coisa por mim. | Open Subtitles | احتاج منك ان . تقومي بفعل شيء لي |