"preferência" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يفضل
        
    • ويفضل
        
    • المفضل
        
    • مفضل
        
    • اختيارك
        
    • أفضّل
        
    • يُفضل
        
    • ويُفضّل
        
    • ويفضّل
        
    • يفضّل
        
    • يُفضّل
        
    • مفضّل
        
    • الأفضلية
        
    • التفضيلات
        
    • تفضيل
        
    E, entre elas, de preferência culturas resistentes à seca. TED و يفضل أن يكون ضمنها، بعض المحاصيل المقاومة للجفاف.
    Encontraremos alguém adequado, de preferência, um inglês. Open Subtitles ستجد لك شخصا مناسبا، يفضل أن يكون إنجليزيا.
    Por último, elas procurarão instalar-se em restos de destroços, de preferência num grupo de algas flutuantes. TED في النهاية تستقر السلاحف الصغيرة على تيار بحري من العوالق ويفضل أن يكون من الأعشاب البحرية العائمة.
    Mas precisamos de mais mensagens, e de preferência longas. Open Subtitles ،لكننا نحتاجُ رسائل أكثر ومن المفضل لمدة طويلة
    No processo actual do Texas, há uma norma, com valor de lei, assinada pelo seu cliente, que determina que as recontagens manuais têm preferência sobre as electrónicas, e que os "chad" pressionados devem ser contabilizados? Open Subtitles ألم يتم التوقيع على العملية الجارية في تكساس لتصبح قانوناً من قبل عميلك تنص على أن العد اليدوي مفضل أكثر من الآلات وأن التشاد المدمل يجب أن يحسب؟
    Primeiro, vocês dois têm ficar por cá pelo menos até eu acabar o liceu, de preferência a faculdade. Open Subtitles أولا , يجب أن تبقيا أنتما الاثنان فى الجوار حتى انتهى من المدرسة الثانوية على الأقل يفضل الجامعة
    E se tivesse troco, para $5, de preferência em moedas de 25c... Open Subtitles و إن كان معكِ بض الفكة للخمس دولارات، يفضل أرباع الدولارات...
    "Não exactamente na mão. Não era essa a preferência dele." Open Subtitles "حسناً، ليس بين يديه بالضبط لم يكن يفضل هذا"
    Este homem tinha uma clara preferência por jovens morenas, e agora mudou para mulheres mais velhas. Open Subtitles هذا الرجل واضح انه يفضل السمراوات اليافعات والآن انتقل للنساء الأكبر حسنا, ما الذي يعنيه ذلك؟
    Você quer um simples e bonito buquê, de preferência em tons suaves. Open Subtitles تريد باقة جميلة و متواضعة يفضل أن تكون رقيقة اللون
    Ele queria jantar cedo, de preferência às cinco. Open Subtitles ويفضل في الساعه الخامسه لأن لديه مأدبة عشاء في وقت مبكر
    Agora, quero que vão para casa e que durmam. De preferência, sozinhos. Open Subtitles الان, اريدكم ان تذهبوا لمنازلكم والنوم ويفضل ان تناموا لوحدكم
    Precisas de um especialista para tirar essas verrugas, de preferência, alguém com experiência em espeleologia. Open Subtitles تحتاجين إلى مختص لإزالة هذا النوع من الثآليل ويفضل أن يكون صاحب خبرة في استكشاف الكهوف
    Acasala, come, dorme e acasala mais, de preferência com alguém mais. Open Subtitles مضاجعة, أكل, نوم, مضاجعة أكثر من المفضل مع شخص آخر
    De preferência na praia. No seu caminho para o Yoga. Open Subtitles من المفضل في الشاطئِ، لَرُبَّمَا في طريقِها إلى اليوغا.
    O nosso suspeito claramente que tem uma preferência. Open Subtitles حسنا,الجاني قطعا لديه نوع مفضل
    É óbvio que este caso novo não é da sua preferência. Open Subtitles والامر واضح ان هذه المهمة كانت ليست من اختيارك
    E, neste caso, teria preferência por um Bordeaux tinto. Open Subtitles وفي هذه الحالة، فأنا أفضّل نوع الـ "بوردو" الاحمر
    De preferência, num contexto -em que eu não pareça um palerma. Open Subtitles يُفضل أن تكون في عبارةٍ لا تجعلني أبدو مملاًّ
    De preferência com outras convicções, alguém em quem confies. Open Subtitles إستبدلها بشخصٍ آخر ويُفضّل أن يكون بدون سوابق شخص تثق في تحمّله الجرم
    De preferência uma 9mm, o mesmo calibre da arma do crime. Open Subtitles ويفضّل عيار 9 ملليمتر نفس عيار سلاح القتل
    Ouça, eu e o meu amigo aqui precisamos de uma mesa, de preferência à janela. Open Subtitles أنا ورفيقي هنا نحتاج طاولة يفضّل أن تكون قرب النّافذة, الآن
    De preferência, a uma distância segura. Open Subtitles يُفضّل أن يكون على بُعد مسافة آمنة.
    Elas teriam gostado, suponho, se tivessem uma preferência. Open Subtitles ستحبّان ذلك ، حسبما أعتقد إذا كان لديهم شيء مفضّل
    Será dada preferência às companhias menores para uma série de contratos. Open Subtitles الأفضلية لشركات الأقليات هي جزء من هذه العقود.
    Homens vestidos como mulheres é uma manifestação de sua preferência sexual, um estilo de vida. Open Subtitles الرجال الذين يلبسون كالنساء هو تصريح عن التفضيلات الجنسية, انه اسلوب حياة
    Tem uma preferência clara pelo tipo de pessoa que atinge. Open Subtitles يبدو أن يكون عنده تفضيل مؤكّد لنوع الشخص ضربات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more