"preferia ficar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفضل البقاء
        
    • أفضل أن أكون
        
    • افضل ان اكون
        
    • أفضل أن أبقى
        
    Mas preferia ficar aqui, é o aniversário do meu filho. Open Subtitles لكني أفضل البقاء هنا لأنه سيكون عيد ميلاد طفلي
    Com a sua permissão, eu preferia ficar aqui com o regimento. Open Subtitles لإنقاذ العقيد جوردون بعد إذنك، أنا أفضل البقاء هنا مع الكتيبة
    Eu preferia ficar aqui e ajudá-los com a irmandade. Open Subtitles كنت أفضل البقاء هنا و مساعدتكم
    Foram de uma grande ajuda mas agora preferia ficar só. Open Subtitles أنت لطيفة للغاية لكنني أفضل أن أكون وحدي
    preferia ficar em dívida que ir para a prisão. Open Subtitles أفضل أن أكون مديوناً على أن أذهب إلى السجن
    preferia ficar sentado dentro, nas escadas para não meter os pés na sarjeta. Open Subtitles افضل ان اكون جالسا بالداخل عن الشعور بان اقدامي على المرآب
    preferia ficar em casa se puder ser. Open Subtitles أفضل أن أبقى في المنزل , اذا لم يكن لديكم مانع
    Na verdade, preferia ficar na escolta do Finch até à data. Open Subtitles في الواقع، أفضل البقاء مع (فينش) حتى يتاح المنصب عظيم
    Eu preferia ficar sozinha contigo. Open Subtitles أفضل البقاء معك لوحدك
    Sim, Oliver, tenho a certeza. preferia ficar sozinha esta noite. Open Subtitles أجل, (أوليفر)أنا أؤكد أننى أفضل أن أكون وحدى الليلة
    preferia ficar doente a perder a minha mulher. Open Subtitles أفضل أن أكون مريضا , على أن أخسر زوجتي
    preferia ficar, na antiga cela da Martha Stewart, a lutar pela minha virgindade, do que ficar ali sentada a aturar isto. Open Subtitles ...احبسيني هنا ...افضل ان اكون مع مارثا ستيوارت ... اقاتل من اجل عذريتي
    preferia ficar aqui convosco. Open Subtitles بل أفضل أن أبقى هنا معكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more