"preferiam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تفضلون
        
    • يفضلون
        
    • سيفضلون
        
    • يفضّلون
        
    • هل تفضل
        
    • ستختار
        
    • فضّلوا
        
    O que é que preferiam fazer? Open Subtitles أقصد، ما الذي تفضلون فعله؟ أقصد، اذا كان هناك شيء تفضلونه؟
    preferiam fechar os olhos e pensar apenas nisso quando acabasse. Open Subtitles ربما تفضلون أن تغمضوا عيونكم و لا تفكروا في الأمر حتي ينتهي.
    Eles disseram que preferiam não ver o corpo, portanto, cálculo que será a melhor altura para o fazer. Open Subtitles لقد قالو بأنهم لا يفضلون رؤية الرفات لذا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب للقيام بذلك
    Eles estavam a dizer que preferiam a versão automatizada do seu primo ao próprio primo. TED بأنهم يفضلون النسخة الالكترونية من أبن عمهم عوضاً عن أبن عمهم
    Que preferiam ter algumas centenas de milhares de dólares em vez do amor da mãe? Open Subtitles انهم سيفضلون بضع مئات الالوف من الدولارات علي حب امهم؟
    Ouça, Jacques, lamento muito, mas os Americanos preferiam que você não estivesse presente. Open Subtitles اسمع يا جاك, انا اسف, ولكن, الأمريكان لا يفضّلون وجودك هنا
    preferiam receber uma massagem de um homem ou uma cirurgia de uma médica? Open Subtitles هل تفضل الحصول على تدليك من رجل. أو جراحة,من دكتورة أنثى؟
    Suponho que a verdadeira questão é, se surgisse a oportunidade de irem viver para outro sitio, se preferiam? Open Subtitles أعتقد أن السؤال الحقيقي هو لو سنحت الفرصة، هل تفضلون العيش في مكان آخر؟
    Sei que preferiam estar em casa a ver conteúdo multimédia. Open Subtitles أعلمُ أنكم تفضلون أن تكونوا بالمنزل تشاهدون المحتوى الإعلامي بشراهة
    - Certo... Se preferiam ter dado esses poderes a outra pessoa, porque mos deram a mim? Open Subtitles لو كنتم تفضلون إعطاء هذه القوة لشخص آخر، فلماذا أعطيتموها لي؟
    preferiam pescar no oceano, ou preferiam juntá-los em meia dúzia de barris pequenos e começar a lançar os anzóis? Open Subtitles هل تفضلون إطلاق النار على سمكة في محيط... أم تفضلون جمعَها في براميل صغيرة... ثم تفرغون مسدساتكم عليها...
    E então, vão dizer que preferiam a televisão do Estado, com dois canais iguais, cinzentos, com programas que acabavam às onze da noite e coristas todas vestidas? Open Subtitles إذا , هل تفضلون التلفزيونات الرسمية* بقناتين بصريتين متشابهتين كلاهما رمادي و مع بث ينتهي الساعة الحادية عشرة
    Disseram aos jornalistas que preferiam ensinar os filhos em casa em vez de os sujeitarem a uma lavagem ao cérebro. TED وأخبروا الصحفيين أنهم يفضلون تعليم أطفالهم في المنزل على أن يتم غسيل دماغهم.
    Agora, eles falam inglês mas não é a sua língua nativa, e preferiam não falar inglês. TED فهم يتحدثون الإنجليزية، ولكنهم لا يتقنونها كلغتهم الاصلية. وهم لا يفضلون التخاطب بالانجليزية.
    Mas quando perguntávamos aos pais americanos se eles preferiam que fossem os médicos a tomar essa decisão, todos disseram: "Não." TED ولكن عندما سئل الاباء الامريكيون اذا كانوا يفضلون ان يكون الأطباء هم من يجب ان يقوموا بهذا الخيار رفضوا جميعهم
    Ninguém quer saber do teu ensaio clínico ou dos teus doentios, doentios, pacientes terminais, que se calhar preferiam ser deixados à morte. Open Subtitles لا أحد يهتم لأمر تجربتكِ الطبية أومرضاكِالخاضعينلها , و الذين سيفضلون ان يتركوا كي يموتوا
    Eles preferiam morrer que negociar com uns selvagens como voçês. Open Subtitles سيفضلون الموت عن التعامل مع أمثالكم من الهمجيين
    Fui criada em lares de acolhimento com violadores tarados que preferiam enfia-la dentro das meninas do que dar-nos de jantar. Open Subtitles لقد نشأت في دور الحضانة وعشت مع أشخاص سفلة مغتصبين الذين يفضّلون مضاجعة الفتيات الصغيرات لإطعامهن
    preferiam morrer afogadas ou queimadas vivas? Open Subtitles هل تفضل يغرق أو أن تحرق على قيد الحياة؟
    E eu posso cultivar essa intuição em vós simplesmente perguntando: Quem preferiam ser se um germe mortífero se estivesse a espalhar na rede? TED ويمكنني زرع تلك الفكرة داخلكم بسؤالكم: من ستختار أن تكون إذا كانت هناك جرثومة قاتلة تنتشر عبر الشبكة؟
    preferiam que o dinheiro fosse usado para aumentar os salários, mais as escolas, ou outras coisas. TED ولقد فضّلوا أن يُستخدم المال لمرتبات أعلى، مدارس أكثر، أي شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more