"presa por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رهن الإعتقال بتهمة
        
    • السجن بسبب
        
    • القبض عليها بتهمة
        
    • مقبوض عليكِ
        
    • رهن الاعتقال بتهمة
        
    • السجن بتهمة
        
    • ألقي القبض
        
    • اعتقالها
        
    • للسجن بسبب
        
    Está presa por espionagem e terrorismo. Open Subtitles أنتِ رهن الإعتقال بتهمة التجسس و الإرهـاب.
    Não toca nos cupons. Está bem, fazemos isto da pior maneira. Está presa por obstruir uma investigação federal. Open Subtitles طيّب، سنقوم بهذا بالطريقة الصعبة، أنتِ رهن الإعتقال بتهمة إعاقة تحقيق فيدرالي.
    Estavas presa por assalto à mão armada! Open Subtitles لقد أعتقدت أنك مازلتى فى السجن بسبب السرقة المسلحة
    Foi presa por invasão de propriedade, mordeu um polícia, e foi presa 8 dias. Open Subtitles وتم القبض عليها بتهمة التجاوز ظربت شرطي وقضت 8 أيام في السجن
    Kate Austen, estás presa por homicídio. Open Subtitles كايت أوستين مقبوض عليكِ بتهمة القتل
    Anna Tse, está presa por cumplicidade e ajudar um fugitivo. Open Subtitles آنا تسي, أنت رهن الاعتقال بتهمة مساعدة هارب
    Mas a verdade é que não queria que fosse presa por roubo. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي، أنَّها لَم تكُن تُريد لكِ الذهاب إلى السجن بتهمة السرقة
    São de uma jovem... que foi presa por pequenos furtos. Open Subtitles الى فتاة صغيرة ألقي القبض عليها للسرقة منذ 16 عشر عاماً
    Está presa por facilitação de prostituição e operação de casa de má fama. Open Subtitles أنتن رهن الإعتقال بتهمة إلتماس الدعارة وإدارة منزل سيئ السمعة.
    Estás presa por traição. Open Subtitles إنكِ رهن الإعتقال بتهمة الخيانة
    Ronnie Hillman, está presa por rapto e assalto. Open Subtitles أى أصدقاء ؟ " روني هيلمان " أنتِ رهن الإعتقال بتهمة الإختطاف والإعتداء
    Dr.ª Mara Summers, está presa por roubo, posse ilegal de narcóticos e negligência médica. Open Subtitles (دكتورة (مورا سامرز أنت رهن الإعتقال بتهمة السرقة وحيازة عقاقير غير قانونية
    Ela tinha a esperança de não ser presa por rapto e por furto avultado. Open Subtitles كانت تأمل بأن تبقى خارج السجن بسبب تهمة الإختطاف و السرقة الكبرى
    Devia era recear ser presa por obstruir uma investigação criminal. Open Subtitles دخول السجن بسبب إعاقة التحقيق في جريمة قتل
    Foi presa por vandalismo, retirada de duas famílias de acolhimento por destruição de propriedade. Open Subtitles تم القبض عليها بتهمة التخريب تمت ازالتها من بيتين للرعاية , بسبب تدمير الملكية
    Ela foi presa por plantar marijuana há três meses? Open Subtitles لقد تم القبض عليها بتهمة زراعة الحشيش قبل حوالي ثلاثة أشهر؟
    Por isso, está presa por ter assassinado o seu marido. Open Subtitles لذا أنتِ مقبوض عليكِ لقتلكِ لزوجك
    Vactor. E seja lá quem for, está presa por impedir uma investigação federal. Open Subtitles (فاكتور) وأياً تكونين، أنت رهن الاعتقال بتهمة إعاقة تحقيق فدرالي
    Se disser a verdade, a minha mãe pode ser presa por perjúrio. Open Subtitles لا ليس كذلك ، فكرت ، إذا قلت الحقيقة عندها اخاطر بإرسال أمي الى السجن بتهمة الشهادة الزور
    Com dez dias. A mãe foi presa por drogas e os Serviços de Protecção de Menores trouxeram-mo. Open Subtitles ألقي القبض على أمه بتهم تتعلق بالمخدرات و الخدمات الإجتماعية للأطفال أحضرته إلي
    Porque Segunda feira ela foi presa por assalto a uma joalheira. Open Subtitles لانها بليلة الاثنين تم اعتقالها لسرقة مجوهرات
    Não quero ir presa por prostituição. Open Subtitles نعم,اذهب و ارتكب أخطائك معه لا أريد ان اذهب للسجن بسبب الدعارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more