Se a preservação for interrompida, ele vai para sempre. | Open Subtitles | إذا توقف الحفاظ عليها، فسوف يموت إلى الأبد. |
Basicamente, lutamos pela preservação e revitalização da Zona Leste de Baixa. | Open Subtitles | حسناً. أساسياً، كرسنا من أجل الحفاظ .وتجديد جانب الشرقي الأسفل |
A segunda, ao contrário da maioria dos animais, que é a sobrevivência da espécie, é a preservação de si mesmo. | TED | الثانية، عكس معظم الحيوانات، هي حفظ النوع، هذه هي حماية النفس. |
Ela estava a falar de Direito Constitucional e da preservação da Primeira Emenda. | Open Subtitles | لقد كانت تتحدث عن القانون الدستوري و حفظ التعديل الأول |
Durante os próximos 10 a 15 anos, precisamos de fazer um investimento sem precedentes na preservação da natureza selvagem em todo o mundo. | TED | خلال 10 إلى 15 سنة القادمة نحتاج لعمل استثمارات غير مسبوقة في المحافظة على البراري حول العالم. |
É uma referência na preservação dos manuscritos do Mar Morto. | Open Subtitles | وهو يعتبر قوة توجيه، للحفاظ علي مخطوطات البحر الميت |
Estas são as nações agentes de mudança e serão extremamente importantes na decisão sobre a preservação da Antártida. | TED | هذه الدول تغير قواعد اللعبة، وستكون ذات أهمية كبرى في قرار الحفاظ على القطب الجنوبي. |
Vai acontecer! Percebi que a preservação da Antártida e a nossa sobrevivência aqui na Terra estão ligadas. | TED | سوف يحدث ذلك، وأنا أدركت بأن الحفاظ على القارة القطبية الجنوبية وبقاؤنا هنا على كوكب الأرض مرتبطان. |
A preservação da História e o ato de recordar podem ser conseguidos de formas mais memoráveis e eficazes. | TED | الحفاظ على التاريخ وفعل التذكير يمكن أن يتحقق بطرق لا تنسى وأكثرفعالية. |
E talvez ainda mais interessante do nosso ponto de vista, outra tensão entre comportamentos de procura de novidade e a tradição ou preservação. | TED | ومن المحتمل أنها أكثر إثارة من منطلق نظرتنا للأمور، توتر أخر بين سلوكنا تجاه الحداثة والتقاليد أو الحفاظ عليها. |
Nós, da Sociedade para a preservação de Hill Valley, achamos que deve ficar como está, como parte da nossa história e património. | Open Subtitles | نحن من مؤسسة الحفاظ على هيل فالى يجب أن تحفظ كما هى كجزء من تاريخنا المتوارث. |
Vou dar uma conferência sobre a preservação das cenas do crime. | Open Subtitles | في الواقع سأعطي برنامج تعليمي عن كيفية الحفاظ على موقع جريمة ضخم |
O meu foco principal é a ciência da auto preservação física. | Open Subtitles | محور تركيزي الرئيسي هو علم حفظ الذات البدني |
Há pessoas que ganham dinheiro com a preservação e exploração dos restos mortais de Kaijus. | Open Subtitles | هناك أشخاصٌ محدّدون يقتصر عملهم على حفظ و تحليل بقايا الوحوش |
A cuidadosa remoção cirúrgica e a preservação de órgãos vitais. | Open Subtitles | الحذر الإزالة بالجراحة و حفظ الاعضاء الحيوية |
Sabem o efeito que a água fria tem na preservação de um corpo. | Open Subtitles | أجل حسنا كلاكما تعلمان تأثير المياه البارده فى حفظ الجسد ولكن فى هذه الحاله |
Penso que a pergunta principal é: Estarei a estudar os tapires e a contribuir para a sua preservação ou estarei apenas a documentar a sua extinção? | TED | أعتقد أن السؤال الأكبر هنا هو هل أنا أدرس حيوانات التابير وأساهم في المحافظة على سلالتهم، أو فقط أوثق إنقراضهم ؟ |
A sua vontade de matar supera o seu instinto de preservação. | Open Subtitles | دافعه للقتل فوق طاقته فعليه المحافظة على هذه الغريزة |
Com efeito, o influxo de turistas tem causado a deterioração da muralha, levando o governo chinês a tomar medidas de preservação. | TED | في الواقع تدفق السياح قد تسبب في تدهور الجدار، مما قاد الحكومة الصينية بإطلاق مبادرات للحفاظ عليها. |
Ao longo do livro, Maquiavel não parece preocupar-se com a moral, exceto quando esta pode ser útil ou nefasta para a preservação do poder. | TED | طوال الوقت، بدا مكيافيلي غير مهتم بالأخلاق إطلاقًا، إلا بقدر ما هو مفيد أو ضار للحفاظ على السلطة. |
Este termo não está directamente relacionado com preservação, eficiência e redução de desperdício? | Open Subtitles | اليس التعبير بحد ذاته يُعنى بالحفظ و الفعالية و بالتقليل من الهدر؟ |
Talvez o aspecto mais importante do nosso trabalho seja afirmar que os maiores responsáveis pela preservação dos Cães e demais animais são os próprios zambianos. | Open Subtitles | قد يعدّ الجانب الأهم من عملنا هو ضمان تولّي الزامبيّين أنفسهم حماية الكلاب البرية، و الحياة البرّية عمومًا |