Quem quer que tenha feito isto, quero-o morto ou em nossa custódia antes que o Presidente Russo chegue. | Open Subtitles | مهما كان من فعل هذا، فأنا أريده ميتاً، أو محتجزاً قبل وصول الرئيس الروسي إلى هنا |
Devido ao pressuposto ataque, o Presidente Russo activou os controlos nucleares, iniciando a contagem para uma sequência de pré-lançamento. | Open Subtitles | وكنتيجة لهذا الهجوم قام الرئيس الروسي بتنشيط حقيبته النووية لبدء العد التنازلي لسلسة ما قبل الإنطلاق |
O Presidente Russo não pode olhar para baixo para o Presidente dos Estados Unidos quando as câmaras estão a filmar. | Open Subtitles | الرئيس الروسي لا يمكنه النظر من أعلى على رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، عندما تصور الكاميرات الموقف |
Achas mesmo que uma agente Soviética treinada não seria capaz de matar o Presidente Russo à queima-roupa se o quisesse? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً أن عميلة سوفيتية مُدربّة لم تستطع قتل الرئيس الروسي من مدى قريب إن أرادت ذلك؟ |
YANUKOVYCH RECEBEU ASILO NA RÚSSIA PELO Presidente Russo VLADIMIR PUTIN | Open Subtitles | أُعطي يونكوفيتش اللجوء السياسي في روسيا من قبل الرئيس الروسي فلاديمير بوتين |
Decidi que não ia arriscar todas essas vidas para salvar um homem, o Presidente Russo. | Open Subtitles | sوقد قررت من قبل أنه لا يمكنني التضحية بكل هؤلاء لإنقاذ رجل واحد، الرئيس الروسي |
Sr. Anheuser, o Presidente Russo está na linha, senhor. | Open Subtitles | (سيّد( أنهازر، الرئيس الروسي على الخط سيّدي عذراً |
Não esqueçamos a carnificina de há quatro anos, quando quase matou o Presidente Russo. | Open Subtitles | ولا ننسى سلسلة جرائم القتل التي قام بها قبل أربع سنوات... عندما أوشك على إغتيال الرئيس الروسي. |
Algo que o Presidente Russo me garantiu estar preparado para fazer. | Open Subtitles | هناك أمر أكده لي الرئيس الروسي |
Se o Presidente Russo for morto em solo americano, não só anularia o tratado, mas também destruiria a nossa relação com Moscovo. | Open Subtitles | لو قتل الرئيس الروسي في أمريكا هذا لن ينتهك المعاهدة (ولكنه سيدر علاقتنا بـ(موسكو |
O que estão a ver são imagens ao vivo do Presidente Russo Matveyev à chegada no aeroporto à saída de Moscovo. | Open Subtitles | أمامكم عرض مباشر، لوصول الرئيس الروسي (ماتفيّف) إلى المطار |
Confirmam-se as presenças de todos os líderes mundiais com excepção do Presidente Russo. | Open Subtitles | باستثناء الرئيس الروسي |
O Presidente Russo Viktor Petrov exprimiu a sua gratidão ao governo chinês esta manhã. | Open Subtitles | الرئيس الروسي (فيكتور بتروف) عبّر عن امتنانه للحكومة الصينية هذا الصباح |
O Presidente Russo, Viktor Petrov, colaborou com os chineses na exploração ilegal de petróleo na Antártida. | Open Subtitles | تعاون الرئيس الروسي (فيكتور بتروف) مع الصينيين في التنقيب عن النفط بطريقة غير قانونية في القطب الجنوبي |
Bill... não é para diminuir a perca que todos acabámos de sofrer, mas estou á espera do Presidente Russo muito em breve, portanto vamos directo ao assunto. | Open Subtitles | بيل) من دون تقليل) الخسارة التي نشعر بها الان ...ولكني أتوقع الرئيس الروسي قريباً للغاية، لذا |
O Presidente Russo, Yuri Suvarov, o terceiro signatário do tratado, está a caminho da ONU, onde se juntará à Presidente Taylor e à Presidente interina da IRK, Dalia Hassan. | Open Subtitles | "الرئيس الروسي (يوري سوفاروف) الراعي الثالث للمعاهدة" "في طريقه للأمم المتحدة" "حيث سينضم للرئيسة (تايلور)، ورئيسة الجمهورية الإسلامية بالوكالة (داليا حسان).." |
"Iremos contra-atacar" diz o novo Presidente Russo condenando veemente o assassinato de hoje por uma agente da CIA, Evelyn Salt. | Open Subtitles | "سنردّ الهجوم" هذا ما قاله الرئيس الروسي الجديد مديناً بغضب الإغتيال لهذا اليوم بواسطة ضابطة في المخابرات الأمريكية، (إيفلين سولت) |
Falei com o Presidente Russo. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الرئيس (الروسي) |