"preso entre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عالق بين
        
    • علق بين
        
    Havia muita gente e o meu casaco ficou preso entre as portas, Open Subtitles كان القطار مزدحم جداً، وكان معطفي عالق بين الأبواب،
    Ele está preso entre este mundo e o próximo. Open Subtitles انه عالق بين هذا العالم و العالم التالي
    Sinto que estou preso entre a espada e a parede. Open Subtitles أشعر أنني عالق بين صخرة و مكان صلب
    Eu sou um executivo de gestão de risco preso entre dois mundos. Open Subtitles أنا إدراي مخاطر . عالق بين عالمين
    Tony Weeks... está preso entre dois monstros, enquanto lançam golpes... Open Subtitles (توني ويكس)... لقد علق بين وحشين -بينما تشتعل الأمور بينهما
    Este fantasma é um homem preso entre o nosso universo e outro. Open Subtitles هذا "الشبح" هو رجل عالق بين كوننا وكون آخر موازٍ
    Estou preso entre a sanita e a parede. Open Subtitles أنا عالق بين المرحاض و الحائط
    Basicamente, ficou preso entre segundos. Open Subtitles و تحديداً، عالق بين الثواني
    Há algo preso entre o incisivo lateral superior esquerdo e o canino. Open Subtitles {\pos(192,220)} هناك شيء عالق بين القاطعة العلوية الجانبية اليسرى والناب.
    preso entre dimensões. Open Subtitles عالق بين الأبعاد
    O Stewie está preso entre o berço e a parede. Open Subtitles ستوي)، علق بين سريره والجدار)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more