Por favor, alguém, estamos presos aqui embaixo. Alguém nos ajude! | Open Subtitles | رجاءً ليُساعدنا أحد ، نحن عالقون هنا ليُساعدنا أحد |
É um bilhete de ida. Eles estão presos aqui. | Open Subtitles | انها تذكره فى اتجاه واحد انهم عالقون هنا |
Temos querido mudar para lá há anos mas estávamos presos aqui... | Open Subtitles | وقد كنّا نريدُ الانتقال منذ سنوات لكنّنا كنّا عالقين هنا |
Achas que se estivéssemos presos aqui, eles nos dariam estas lembranças. | Open Subtitles | انت تعتقد اننا محاصرون هنا انهم يمنحوننا بعض الذكريات هل تعلم |
Ouve nós estamos presos aqui, e pode ameaçar-me com esse olhar como se me quisesse matar, ou podemos ser civilizados. | Open Subtitles | اسمع.. نحن عالقان هنا وبامكانك ان تحملق بي كمن يلعق ليمونة |
Estamos presos aqui! - Pára de reclamar, Feretti! | Open Subtitles | لا أصدق إننا علقنا هنا لا تكُونُ مثل خنفساء الموتِ |
Já que estamos presos aqui, vão ter que desembolsar mais. | Open Subtitles | ما دمنا عالقون هنا عليهم دفع اجور أكثر لنا |
Sou! Estamos presos aqui, manda o balde e a corda. | Open Subtitles | نعم، إنه أنا نحن عالقون هنا رجاء إرمي لنا الدلو |
Estamos presos aqui. Não vamos a nenhum lado. | Open Subtitles | نحن عالقون هنا لا نستطيع الخروج في أي مكان |
Estão presos aqui porque têm assuntos não resolvidos com os vivos e vêm ter comigo para os ajudar. | Open Subtitles | هم عالقون هنا لأن لديهم شؤون غير منتهية مع الأحياء وجاءوا لي طلبا للمساعدة |
Estão presos aqui, por qualquer razão, e na maioria das vezes, nem sabem porquê. | Open Subtitles | إنهم عالقون هنا لسبب ما ولا يعلمون لماذا معظم الوقت |
Mas até que aquele maldito Livro dos Presságios decida apontar para algum lado sem ser para cima, estamos presos aqui. | Open Subtitles | نقطة اخرى غير التوجه الى السماء نحن عالقون هنا |
Atravesse a linha e ficaremos presos aqui para sempre. | Open Subtitles | اعبري الخط ، وسنبقى عالقين هنا إلى الأبد |
Estamos presos aqui juntos. | Open Subtitles | نحن عالقين هنا معاً هل يمكننا عقد ميثاقاً؟ |
Achas que se estivéssemos presos aqui, eles nos dariam estas lembranças. | Open Subtitles | انت تعتقد اننا محاصرون هنا انهم يمنحوننا بعض الذكريات |
Estamos presos aqui há horas e é bem possível que não virá ajuda. | Open Subtitles | نحن محاصرون هنا منذ ساعات وهناك امكانية جداً ضئيلة ان المساعدة لن تأتي |
Penso que estamos presos aqui porque querias estar aqui. | Open Subtitles | أظن أننا عالقان هنا لأنك تريد أن تكون هنا. |
Tens de ir nele, ou podemos ficar presos aqui. | Open Subtitles | يجب أنْ تركبوه وإلّا علقنا هنا جميعاً |
Precisamos que continuem a confiar em nós. Estamos presos aqui; | Open Subtitles | يجب أن نحافظ على ثقتهم فينا نحن محتجزون هنا |
Adam, tu mesmo disseste, podemos ficar presos aqui anos. | Open Subtitles | آدم لقد قلت سابقاً بأننا قد نعلق هنا لسنوات |
O que significa que estamos presos aqui até ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّنا سنظلّ محبوسين هنا حتّى الغروب. |
Nós estamos presos aqui. | Open Subtitles | أنظري حولك يا بافي نحن محاصرين هنا |
Estamos presos aqui, por tua causa, tal como o Jack. | Open Subtitles | نحن محصورون هنا بفعلتك وبالمثل جاك |
Basicamente, ficámos presos aqui, porque tu nao querias afectar a linha do tempo. | Open Subtitles | أساساً، لقد حوصرنا هنا لأنّكِ لم تريدِ التأثير على التسلسل الزمني |
Estamos presos aqui. | Open Subtitles | إننا محبوسان هنا.. |
E enquanto estamos presos aqui, eles andam à solta. | Open Subtitles | وينما نحن محجوزون هنا, هم بالخارج يفعلون مالا يعلمه إلا الله. |