"presta atenção" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انتبه
        
    • إنتبه
        
    • انتبهي
        
    • استمع لي
        
    • ينتبه
        
    • تنتبه
        
    • إنتبهي
        
    • اصغ
        
    • أصغي إليّ
        
    • فقط يَستمعُ لي
        
    • اسمعني جيداً
        
    • أعرني إنتباهك
        
    • كن منتبها
        
    • فلتنتبه
        
    Presta atenção à tua zona quatro-a-seis segundos. O quê? Open Subtitles انتبه الب المنطقة الثانوية من أربعة إلى ستة
    Presta atenção, pelao. Vou-te ensinar tudo sobre Aztlan. Open Subtitles انتبه أيها الأحمق, سأعلمك كل شيئ بشأن أسلان
    Se o homem vai até a água e se afoga, ele é que foi... Presta atenção; mas, se a água for até ele e o afogar... ele não se afogou, portanto, não é culpado da própria morte e não encurtou a própria vida. Open Subtitles إذا جاءالرجل لهذا الماء وأغرق نفسـه فسيغرق حتما شاء أم أبـى انتبه جيـدا
    Presta atenção. Vai pela cozinha e tens a porta das traseiras. Open Subtitles فقط إنتبه لما أقول إعبر المطبخ وإخرج من الباب الخلفي
    Então Bobby, põe a revista de lado, e Presta atenção, porque poderemos ter só uma oportunidade Open Subtitles بربّك يا بوبى, ضع المجلة بعيداً و إنتبه ربما لدينا فرصة واحدة فى هذا
    Presta atenção, sei onde estão os artigos bons. Open Subtitles الأن ، انتبهي الي أعرف أين هي البضاعة الجيدة
    Agora Presta atenção, 007. Há duas coisas que sempre tentei ensinar-te. Open Subtitles والآن، انتبه 007 حاولت تعليمك شيئان دائما
    Agora Presta atenção à voz mais sábia dentro de ti Open Subtitles # و الآن انتبه الي الصوت الحكيم بداخلك #
    Presta atenção ao que estou a fazer para fazeres, exactamente, o mesmo. Open Subtitles انتبه لما أفعله لكي تستطيع أن تفعل مثلي تماماً
    Presta atenção, Jonathan. Isto é o que vais fazer. Open Subtitles انتبه الأن , جوناثان هذا ما سوف تفعله
    Comunique base. Presta atenção soldado. Open Subtitles القاعدة اجيبوا - هيه ، انتبه ايها الجندي -
    Devias ter percebido à primeira. Presta atenção. Open Subtitles كان يجب أن تفهم هذا من البداية انتبه
    Presta atenção, nós não vamos porta a porta vender bolinhos de escuteiras. Open Subtitles إنتبه , نحن لسنا مندوبين مبيعات يبيعون الحلويات للصغار
    Presta atenção, Skank. Open Subtitles حسناً, إنتبه جيداً لكلامي ياسكانك
    Estamos atrasados, Presta atenção. Open Subtitles حسناً، حسناً، إنصت، لقد تأخرنا، لذا إنتبه...
    Mãe, Presta atenção! Open Subtitles ـ أمي انتبهي لي ـ حسنا ياعزيزتي حسنا
    Presta atenção, temos de sair daqui. Open Subtitles حسنا.استمع لي الآن. نحن يجب أن نخرج من هنا
    Quando alguém vos Presta atenção, e prestam sempre, vocês ficam todos inchados. Open Subtitles أي أحد ينتبه لإحداكما، ودومًا ينتبهون، وتوصخون في كل مكان فورًا.
    Uma coisa é você não se aperceber, mas se a sua mulher não notou que o marido mudou de cor, é porque não lhe Presta atenção. Open Subtitles يمكنك ألا تلاحظه أنت لكن ألا تلاحظ الزوجة تغير لون زوجها هذا يعني أنها لا تنتبه
    Faz-me um favor, da próxima vez que vires um... Presta atenção. Open Subtitles إصنعي لي معرفاً , المرة القادمة التي ستشاهدي فيها واحداً إنتبهي
    Paul,Presta atenção. Eu não sou estúpida. Open Subtitles بول اصغ إلى، أنا لست غبية
    Presta atenção, Amber. Quero que tenhas medo de mim. Open Subtitles أصغي إليّ يا (آمبر)، أودّكِ أنّ تخافي منـّي.
    Presta atenção. Open Subtitles الآن، فقط يَستمعُ لي.
    Presta atenção. Open Subtitles اسمعني جيداً
    Presta atenção p. f. Open Subtitles أعرني إنتباهك رجاء
    Presta atenção à força viva, jovem Padawan. Open Subtitles كن منتبها إلى القوة الحية يا صغيرى المتدرب
    Bolas, Monty, Presta atenção. Open Subtitles اللعنة يا (مونتي), فلتنتبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more