"prestam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مدمرين
        
    • سيئين
        
    • سيئون
        
    • جيدين
        
    • مقرفون
        
    • فاشلون
        
    • يعيرون
        
    • مقرفين
        
    "Estes Romeus não prestam" Open Subtitles "هؤلاء الروميو مدمرين"
    "Estes Romeus não prestam" Open Subtitles "هؤلاء الروميو مدمرين"
    Aparentemente ele tem toneladas de filhos e acha que todos não prestam. Open Subtitles على مايبدو لديه العديد من الأبناء و يعتقد انهم جميعاً سيئين
    Todos eles são bons miúdos... até serem sugados e ficarem descerebrados como você... serem levados e convencidos que não prestam. Open Subtitles لآنهم يبقون جميعاً اطفال جيدين. إلى ان يأتي شخص ذو قلب متحجر، ذو دماغ ميت مثلك.. يحبّط معنوياتهم، و يقنعهم بأنهم سيئين.
    Estes tipos novos que nos mandou não prestam. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين أرسلتهم لنا سيئون جدا
    As pessoas não prestam. Não prestam. Open Subtitles الناس مقرفون هم مقرفون و انا لست مخطئا بذلك.
    "Estes Romeus não prestam" Open Subtitles "هؤلاء الروميو مدمرين"
    "Estes Romeus não prestam" Open Subtitles "هؤلاء الروميو مدمرين"
    "Estes Romeus não prestam" Open Subtitles "هؤلاء الروميو مدمرين"
    Essas pessoas não prestam. Open Subtitles الممثلين التلفاز ليسوا اشخاص سيئين
    Dizes que a culpa é minha. Os meus pais não prestam, mas eu levo isto a sério. Open Subtitles ضع اللوم عليّ "والديّ سيئين, ولكن أنا جاد جداً"
    Vocês não prestam. Open Subtitles انكم ياشباب سيئين
    E não é que achemos que somos os melhores e eles não prestam. Open Subtitles وليس الأمر كأن.. أوه، نحن نعتقد أننا عظيمون أو أنهم أشخاص سيئون.
    Eles não prestam, não só porque fazem coisas perigosas com materiais nocivos, como não se importam com quem isso afecta. Open Subtitles هم سيئون فحسب لأنهم قامو بعمل اشياء سيئة مع مواد خطرة
    Parece que o Tom Cruise tinha razão. Os psiquiatras não prestam. Open Subtitles حسناً يبدو بأنّ (توم كروز) كان محقاً الأطباء النفسانيون سيئون
    Os porteiros aqui não prestam. Open Subtitles إن العازفين هنا ليسوا جيدين جداً
    As pessoas deprimidas não prestam para foder. Open Subtitles المحبطين ليسوا أصحاب جنس جيدين
    Sim, vocês, de momento, não prestam. Sabiam disso? Open Subtitles انكم مقرفون الان اتعرفون ذلك ؟
    Estou a dizer que os Simpsons não prestam! Open Subtitles أقول بأن آل سيمبسون مقرفون لماذا..
    Os Giants não prestam! Os Giants não prestam! Open Subtitles يمكنكم أن تنحنو فى هذه المرة الجيانتس فاشلون
    Eles não prestam muita atenção ao que se passa por aqui. Open Subtitles هم لا يعيرون إنتباهي كثيراً, سيد كينكايد
    Era uma pasta de azeitona, e vocês não prestam. Open Subtitles لقد كان طبق تباندي وأنت يارفاق مقرفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more