"prestes a dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على وشك قول
        
    • على وشك القول
        
    • على وشك قوله
        
    • على وشك أن تقوليه
        
    • أوشك على قول
        
    • على وشك أن أقول
        
    • على وشك إخبار
        
    Nem acredito que estou prestes a dizer isto... Diga. Open Subtitles .. لا أصدق بأني على وشك قول هذا
    Estavas prestes a dizer que talvez ela fosse um pouco irregular. Open Subtitles لقد كنت على وشك قول أنها ربما كانت غير مستقرة قليلا
    Estava prestes a dizer que não me deixo enganar assim. Open Subtitles كنت على وشك قول ذلك، أعرف الفرق بين المزاح والكلام الجاد.
    Sim, estás prestes a dizer que posso não saber o que sei, que sei. Open Subtitles نعم , أنك على وشك القول بأني قد أكُن لاأعلم مالذي أعلمة فعلاً
    Eu estava prestes a dizer. Open Subtitles ماذا ستفعل ,جيك؟ من الواضح أنني على وشك القول
    O que estou prestes a dizer vem de um lugar de amor. Open Subtitles ما أنا على وشك قوله لكِ، نابع من شدة حبي لكِ
    Era isso o que estavas prestes a dizer? Open Subtitles هل هذا ما كنتِ على وشك أن تقوليه ؟
    Pai, estavas prestes a dizer algo na loja. Open Subtitles لقد كنت على وشك قول شيء في المتجر
    - Estava prestes a dizer umas quantas palavras. - Os factos não são desconexos. Open Subtitles كنت على وشك قول بعض الكلمات - ولكن الحقائق لا صلة لها بذلك -
    Estás prestes a dizer algo que sustenta a tua argumentação. Open Subtitles أنت على وشك قول شيء يدعم وجهت نظرك
    Se estiveres prestes a dizer, "Cinco tostões pelos teus pensamentos," Open Subtitles إن كنت على وشك قول: "أدفعُ بنسًا لأعرف فيما تفكرين"
    Nem acredito que estou prestes a dizer isto, mas... Open Subtitles .. لا أصدق أني على وشك قول هذا, لكن
    - Está prestes a dizer a palavra "A". Open Subtitles -أظن أنّ (سام) على وشك قول كلمة "الحبّ ".
    Você sabe, eu estava prestes a dizer que isso tudo é uma mentira, e que você está enganado. Open Subtitles أنت تعلم... لقد كنت على وشك القول بأن جميع هذا كذب، إنك مخطئ.
    Estava prestes a dizer, "já não estamos no Kansas". Open Subtitles كُنت على وشك القول " بأننا لسنا في كانساس بعد الآن "
    Estava prestes a dizer que estou a trabalhar com a Rebecca Hinton, do Seattle Observer. Open Subtitles كنت على وشك القول بأنني أعمل مع (ريبيكا هينتون) من متخصصي فرع سياسة (سياتل)
    Tal como estava prestes a dizer, antes de ser cruelmente interrompido, a Dra. DuPont também era a cirurgiã do Sr. Tahni. Open Subtitles كما كنت على وشك القول, قبل أن تقاطعني بشكل وقح, أن الدكتورة (دوبونت) كانت أيضاً جراح السيد (تاني)
    Se eu te estivesse a mentir, eu não diria o que estou prestes a dizer. Open Subtitles لو كنت اكذب عليك ما كنت سأقول ما انا على وشك قوله لك
    Por favor, tem atenção à ironia do que eu estou prestes a dizer, mas e se foi tudo imaginação tua? Open Subtitles ما أنا على وشك قوله لكن ماذا لو كان ذلك مجرد أوهام في رأسك؟
    Era isso o que estavas prestes a dizer? Open Subtitles هل هذا ما كنتِ على وشك أن تقوليه ؟
    Não acredito que estou prestes a dizer isto... mas acho que preferia entrar em missões para o Diabo do que fazer este trabalho chato de gerência. Open Subtitles لا أصدق أنني أوشك على قول هذا لكن أعتقد بأنني قد أفضل مهمات الشيطان على عمل الاداري المقرف هذا
    Estou prestes a dizer que não, quando me apercebo de duas coisas. TED وكنت على وشك أن أقول لا، وعندها أدركت أمرين.
    Estou prestes a dizer ao tipo que o dia de merda ainda é pior do que julga. Open Subtitles أنا على وشك إخبار رجل أن يومه السيء سيصبح أسوأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more