"prestes a perder a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على وشك خسارة
        
    • على وشك فقدان
        
    Está prestes a perder a fortuna, agora que temos de pagar impostos. Open Subtitles إنّها على وشك خسارة ثروتها جرّاء دفعنا للضرائب حالياً
    Fora o facto de me impedirem de dar uma com uma fada, e de estar prestes a perder a minha coroa na batalha, graças ao meu exército ter sido dizimado? Open Subtitles بغض النظر عن أنك لم تدعني اكمل ما بدأت مع حورية وأنني على وشك خسارة تاجي
    É muito optimismo da tua parte preocupar-te com o bigode quando estás prestes a perder a cabeça. Open Subtitles تبدو إيجابياً بعض الشيئ... لتقلق بشأن شاربك في حين أنّك على وشك خسارة رأسك.
    Mas estou sem emprego e prestes a perder a minha esposa. Open Subtitles و الآن أنا عاطل , و على وشك فقدان زواجي
    Pode ser assim, mas o Bellick está prestes a perder a cabeça para o Sammy. Open Subtitles وليكن , بيليك على وشك فقدان راسه عن طريق سامى
    Que o seu tempo tinha acabado que ele estava prestes a perder a sua alma. Open Subtitles وأنّوقتهقدحان... أنه على وشك خسارة روحه.
    Deve a sua hipoteca, está no limite do cartão e prestes a perder a casa. Open Subtitles -وكان على وشك خسارة شقته أيضاً
    Muito bem, estamos perto, mas estamos prestes a perder a nossa cobertura. Open Subtitles حسنًا، لقد اقتربنا، لكن نحن على وشك فقدان غطائنا.
    Hoje é o nosso dia de sorte, estão prestes a perder a jurisdição. Open Subtitles اليوم هو يوم سعدنا انهم على وشك فقدان نطاق الرؤيه
    A Samantha e o Milhouse sentados na árvore... prestes a perder a sua privacidade... Open Subtitles (سامانثا) و(ميلهاوس) يجلسان داخل شجرة، على وشك فقدان خصوصيتهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more