Mas Presumo que não vieste aqui por causa da luz do sol. | Open Subtitles | لكن أفترض أنك لم تطر إلى هنا حتى تستمتع بأشعة الشمس |
Presumo que não houve qualquer conversa sobre a falsificação? | Open Subtitles | إذاً، على ما فهمته لم يكن هنالك حديث بشأن تزوير الأموال؟ |
Não é invasivo, mas é muito caro. Presumo que não seja um problema. | Open Subtitles | لكنه مكلف جداً أفترض أنها ليست مشكلة |
Presumo que não tenha vindo, por ela ter passado um sinal. | Open Subtitles | حسناً، أفترض أنّك لم تقطع كل تلك المسافة إلى هنا لأنّها قطعت إشارة مروريّة |
Presumo que não lhe tenham dito que sou o vosso segredo. | Open Subtitles | أفترض أنّكنّ لمْ تخبرنها أنّي أنا الذي تخبّئنه |
O que quis dizer é que, já que não andas em Princeton ou em Georgetown, Presumo que não vás voltar para a faculdade. | Open Subtitles | لا أقصد، بما أنك لم تذهب إلى برينستون او جورج تاون أفترض بأنك لم تذهب إلى الجامعة |
Presumo que não queiras falar disso. | Open Subtitles | أظن أنك لا تريد أن تتحدث عن هذا الموضوع ظنك فى محله |
Presumo que não me tenha trazido aqui apenas para me alvejar. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ لم تجلبيني هنا حتى تطلقي عليّ النار فقط. |
Presumo que não lhe contaste acerca da tua pequena viagem deste Verão? | Open Subtitles | أفترض أنك لم تخبريه بشأن رحلتك الصغيرة هذا الصيف؟ |
A versão antiga dela não se apagou, Presumo que não a mataste. | Open Subtitles | النسخة العجوزة منها لم تطرف عينها لذلك أنا أفترض أنك لم تقتليها |
Presumo que não houve qualquer conversa sobre a falsificação? | Open Subtitles | إذاً، على ما فهمته لم يكن هنالك حديث بشأن تزوير الأموال؟ |
Presumo que não seja uma coincidência. | Open Subtitles | أفترض أنها ليست مصادفة |
Presumo que não lhe tenham dito que sou o vosso segredo. | Open Subtitles | أفترض أنّكنّ لمْ تخبرنها أنّي أنا الذي تخبّئنه |
E voltou cedo para casa, portanto, Presumo que não tenha cometido adultério involuntário. | Open Subtitles | وقد جئتِ للمنزل باكراً أنا أفترض بأنك لم تصبحي زانية عن غير قصد |
Presumo que não me possa dar mais nada para as dores? | Open Subtitles | أظن أنك لا تستطيع إعطائي المزيد للتخفيف من آلامي، أليس كذلك؟ |
Presumo que não deve ter visto aquele grande sinal azul. - Este lugar é reservado a deficientes. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ لم ترين تلك اللافتة الكبيرة الزرقاء، هذا مكان وقوف المعوّقين |
Presumo que não saiba quem me enviou os emails a pedir as consultas de urgência? | Open Subtitles | أفترض أنّك لا تعلم هوية من راسلني بشأن الجلسة الطارئة؟ |
Presumo que não tenha sido coincidência. | Open Subtitles | أعتقد أنها ليست مصادفة |
Presumo que não estejas interessado em ter um emprego a sério, no futuro. | Open Subtitles | أظن ليس لديك الرغبة أن تحظى بوظيفة حقيقية في المستقبل |
Presumo que não o aprovas. | Open Subtitles | لي أن أعتبر أنك لا يوافق عليه. |