"presumo que não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفترض أنك لم
        
    • على ما فهمته لم
        
    • أفترض أنها ليست
        
    • أفترض أنّك لم
        
    • أفترض أنّكنّ لمْ
        
    • أفترض بأنك لم
        
    • أظن أنك لا
        
    • أعتقد أنكِ لم
        
    • أفترض أنّك لا
        
    • أعتقد أنها ليست
        
    • أظن ليس
        
    • أعتبر أنك لا
        
    Mas Presumo que não vieste aqui por causa da luz do sol. Open Subtitles لكن أفترض أنك لم تطر إلى هنا حتى تستمتع بأشعة الشمس
    Presumo que não houve qualquer conversa sobre a falsificação? Open Subtitles إذاً، على ما فهمته لم يكن هنالك حديث بشأن تزوير الأموال؟
    Não é invasivo, mas é muito caro. Presumo que não seja um problema. Open Subtitles لكنه مكلف جداً أفترض أنها ليست مشكلة
    Presumo que não tenha vindo, por ela ter passado um sinal. Open Subtitles حسناً، أفترض أنّك لم تقطع كل تلك المسافة إلى هنا لأنّها قطعت إشارة مروريّة
    Presumo que não lhe tenham dito que sou o vosso segredo. Open Subtitles أفترض أنّكنّ لمْ تخبرنها أنّي أنا الذي تخبّئنه
    O que quis dizer é que, já que não andas em Princeton ou em Georgetown, Presumo que não vás voltar para a faculdade. Open Subtitles لا أقصد، بما أنك لم تذهب إلى برينستون او جورج تاون أفترض بأنك لم تذهب إلى الجامعة
    Presumo que não queiras falar disso. Open Subtitles أظن أنك لا تريد أن تتحدث عن هذا الموضوع ظنك فى محله
    Presumo que não me tenha trazido aqui apenas para me alvejar. Open Subtitles أعتقد أنكِ لم تجلبيني هنا حتى تطلقي عليّ النار فقط.
    Presumo que não lhe contaste acerca da tua pequena viagem deste Verão? Open Subtitles أفترض أنك لم تخبريه بشأن رحلتك الصغيرة هذا الصيف؟
    A versão antiga dela não se apagou, Presumo que não a mataste. Open Subtitles النسخة العجوزة منها لم تطرف عينها لذلك أنا أفترض أنك لم تقتليها
    Presumo que não houve qualquer conversa sobre a falsificação? Open Subtitles إذاً، على ما فهمته لم يكن هنالك حديث بشأن تزوير الأموال؟
    Presumo que não seja uma coincidência. Open Subtitles أفترض أنها ليست مصادفة
    Presumo que não lhe tenham dito que sou o vosso segredo. Open Subtitles أفترض أنّكنّ لمْ تخبرنها أنّي أنا الذي تخبّئنه
    E voltou cedo para casa, portanto, Presumo que não tenha cometido adultério involuntário. Open Subtitles وقد جئتِ للمنزل باكراً أنا أفترض بأنك لم تصبحي زانية عن غير قصد
    Presumo que não me possa dar mais nada para as dores? Open Subtitles أظن أنك لا تستطيع إعطائي المزيد للتخفيف من آلامي، أليس كذلك؟
    Presumo que não deve ter visto aquele grande sinal azul. - Este lugar é reservado a deficientes. Open Subtitles أعتقد أنكِ لم ترين تلك اللافتة الكبيرة الزرقاء، هذا مكان وقوف المعوّقين
    Presumo que não saiba quem me enviou os emails a pedir as consultas de urgência? Open Subtitles أفترض أنّك لا تعلم هوية من راسلني بشأن الجلسة الطارئة؟
    Presumo que não tenha sido coincidência. Open Subtitles أعتقد أنها ليست مصادفة
    Presumo que não estejas interessado em ter um emprego a sério, no futuro. Open Subtitles أظن ليس لديك الرغبة أن تحظى بوظيفة حقيقية في المستقبل
    Presumo que não o aprovas. Open Subtitles لي أن أعتبر أنك لا يوافق عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more