pretendemos colocá-las num regime de hormonas para induzir uma puberdade antecipada. | Open Subtitles | ننوي وضعهم في برنامج هرمونات خاص للحث على النمو المبكر |
E pelos próximos 5 anos pretendemos investir mais... 5 bilhões na Austrália. | Open Subtitles | وعلى مدى السنوات الخمس المقبلة، ننوي استثمار آخر 5 مليارات دولار في استراليا. |
pretendemos dar-lhes acesso total aos nossos cidadaos, história e cultura, para que possam vir a confiar em nós. | Open Subtitles | نحن نعتزم على أن نسمح لكم بالتعرف على المواطنين و على تاريخنا و حضارتنا و هكذا يمكنكم أن تثقوا بنا |
O que precisamos e pretendemos fazer é persuadir o Meritíssimo de que, se o júri ouvisse as novas provas que vai ouvir nas próximas duas semanas, é provável que chegassem a um veredito diferente. | Open Subtitles | ما يتعين علينا القيام به ، ما نعتزم القيام به هو الاستمرار . حضرة القاضي |
Leva-nos a concentrar-nos sobre o que, neste preciso momento, pretendemos fazer para abordar aquela montanha à nossa vista. | TED | إنه يجعلنا نركز على ما، في هذه اللحظة، نخطط لفعله لوصف ذلك الجبل الذي على مستوى بصرنا. |
E pretendemos provar, sem réstia de dúvida que essa pessoa é Liam Foyle. | Open Subtitles | ونحن عازمون على إثبات ذالك دون شك بان هذا الشخص كان ليام فويل |
pretendemos provar... que não existe qualquer tipo de vida no Planeta Marte! | Open Subtitles | ننوى أن نثبت أنه بالتأكيد ليس هناك حياة على كوكب المريخ |
Assim que outras pessoas virem como pretendemos filmá-los vão sentir-se seguras para participar. | Open Subtitles | حالما يرى المشتركين الاخرين في الدراسة كيف ننوي ان نصورهم سيعلمون انه من الآمن ان يشاركوا |
Queremos mostrar-te como pretendemos refazer o teu manual. | Open Subtitles | نريد أن نريك كيف ننوي أن نعيد تصميم كتبك المدرسية. |
Esperamos deixá-los descansados, informando que pretendemos ter uma breve e pacífica estadia. | Open Subtitles | نأمل أن تطمئنوا الآن بعلمكم أننا لا ننوي إلّا إقامة موجزة وسلمية. |
Com o tempo, enquanto pensava nessas tecnologias e nas coisas em que trabalhava, havia uma pergunta que não me sai da cabeça. E se estivéssemos errados sobre as virtudes da tecnologia? E se ela, às vezes, prejudica ativamente as comunidades que pretendemos ajudar? | TED | لكن مع مر السنين، كانت لدي أفكار حول تلك التكنلوجيا، والمشاريع التي عملتُ عليها هنالك سؤال يتردد في ذهني، وهو: ما إذا كنا مخطئين حول فضائل التكنولوجيا، وإذا كان في بعض الأحيان يضر بنشاط تلك المجتمعات التي ننوي بمساعدتها؟ |
Bem, pelo menos no meu mundo não pretendemos abandonar o resto da galáxia para os ori. | Open Subtitles | حسنا ً ، على الأقل في عالمي نحن لا ننوي التخلي عن بقية المجرة للـ"أوراي" |
Sim, é o que pretendemos. | Open Subtitles | نعم ، هذا هو ما نعتزم القيام به |
Lady Mary e eu pretendemos comprar uma casa perto de Downton. | Open Subtitles | أنا والآنسة (ماري) نعتزم شارء منزل "بالقرب من "داون تاون |
pretendemos desmontar-te, quebrar-te se preferires. | Open Subtitles | نعتزم تفكيكه قطعة لقطعة لمعلوماتك |
Antes pelo contrário, pretendemos ir a julgamento. | Open Subtitles | على العكس نعتزم تقديم القضية للمحكمة |
Temos trabalho a fazer, se pretendemos derrotar o Senhor das Mentiras. | Open Subtitles | لدينا عملٌ يجب القيام به، إذا كنّا نخطط لهزيمة سيد الأكاذيب |
Como pode notar pelas pilhas e garrafas de água, é aí que pretendemos abrigar-nos para sobreviver. | Open Subtitles | من البطاريات والماء المعبأ في القنّينات فهذا المرحاض هو المكان الذي نخطط استخدامه أثناء العاصفة |
Posso dizer que pretendemos fazer tudo aquilo que estiver ao nosso alcance para proteger as vidas e a dignidade das 100 vencedoras. | Open Subtitles | حسنا، كل مااستطيع قولة اننا عازمون لعمل كل شيئ بكل قوة لحماية حياة وكرامة المئة رابحة |
Não se esqueça de que em breve pretendemos herdar o império deles e não quero problemas, problemas com os nossos esforços em curso. | Open Subtitles | تذكر أن قريبا، ونحن عازمون على وراثة إمبراطوريتهم أنا لا أريد لديها مشاكل مع جهودنا التي لا تزال جارية. |
Se estas criaturas reabriram o portal, nós pretendemos selá-lo de vez. | Open Subtitles | لو أن هذة المخلوقات استطاعت فتح البوابة ,فنحن ننوى اعاده اغلاقها. |
Não pretendemos desrespeitar, Excelência. | Open Subtitles | نحن لا نقصد تقليل الاحترام ، سيادة القاضي |
Portanto, se vamos fazer progressos nesta questão, temos de ter muito claro o que pretendemos. | TED | لذلك اذا كنا في طريقنا لعمل تثدم في هذه المشكله , يجب ان نكون واضحين حول ما هو برنامجنا . |