Sharon, vou sair de marcha-atrás. prevenção de suicídios. Sou a Lizzie. | Open Subtitles | شارون ، سأخرج بطريقة عكسية الوقاية من الأنتحار هذه ليزي |
Recebi relatórios do escritório a prevenção de violência doméstica está a caminho. | Open Subtitles | وصلني تقرير من المكتب عن الوقاية من العنف الأسري في الطريق |
É usado para campanhas de sensibilização para saúde publica como prevenção de cólera. | TED | يتم استخدامه في حملات التوعية الصحية العامة مثل الوقاية من الكوليرا. |
[Para saber mais, visite: Centros de Controlo e prevenção de Doenças] [Organização Mundial da Saúde] | TED | [لمزيد من المعلومات، تصفحوا موقع: مركز السيطرة على الأمراض والحماية منها وموقع منظمة الصحة العالمية] |
Até que o Centro de Controle e prevenção de Doenças estabilize o surto. | Open Subtitles | حتى يتمكن "مركز السيطرة على الأمراض" من حد الأنتشار. |
As próximas décadas vão trazer avanços drásticos na prevenção de doenças, saúde em geral e qualidade de vida. | TED | إن العقود من الزمن الآتية ستشهد تقدما دراماتيكيا في الوقاية من الأمراض و الصحة العامة و جودة الحياة. |
A palestra anterior referiu a prevenção de doenças cardíacas. | TED | كما تعملون, في الحديث السابق تمت الإشارة إلى الوقاية من أمراض القلب |
Alguém que eu conheci num fórum sobre prevenção de incêndios. | Open Subtitles | شخص التقيته بمنتدى الوقاية من النار |
prevenção de suicídio activada. | Open Subtitles | تم تفعيل الوقاية من الانتحار. |
Até que o Centro de Controle e prevenção de Doenças estabilize o surto. | Open Subtitles | حتى يتمكن "مركز السيطرة على الأمراض" من حد الأنتشار. |
Em 2000, os Centros para o Controlo e prevenção de Doenças, os CCD, identificaram um caso único, num hospital na Carolina do Norte, de uma infeção resistente a todas as drogas, com excepção de duas. | TED | في عام 2000، مراكز السيطرة على الأمراض والوقاية منها (CDC)، تعرفت على حالة مرضية في مشفى في شمال كارولينا لعدوى مقاومة لكل العقاقير إلا عقاران |