"prever a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التنبؤ
        
    • توقع
        
    Podemos prever a cor dos olhos? TED هل نستطيع التنبؤ بلون العينين؟ نعم، نستطيع.
    Queriam agarrar nesses dados de retaguarda dos jogos e ver se podiam usá-los para prever a classificação das crianças em matemática. TED أرادوا أخد معطيات لعب اللعبة في المرحلة النهائية ورؤية إذا كان بإمكانهم استخدامها في التنبؤ بعلامات الرياضيات للطفل.
    Significa que podemos prever a aprendizagem, podemos prever o envolvimento melhorado, estas janelas, estas janelas no tempo, em que a aprendizagem está a ocorrer de uma forma avançada. TED و ما يعنيه ذلك هو أنه بإمكاننا التنبؤبالتعلم, و بإمكاننا التنبؤ بمشاركة محسّنة, هذه النوافذ من الوقت, و التي خلالها يجري التعلم على مستوىً مُتحسن.
    O que esta parte nos diz é que temos de prever a probabilidade de diferentes respostas sensoriais dadas as nossas crenças. TED وما يخبرنا به في الواقع هذا الجزء هو أنّه عليّ توقع احتمال تقييمات حسية مختلفة مع الأخذ بعين الإعتبار معتقداتي.
    Número um: um plano para como prever a procura e a oferta de diferentes trabalhos e diferentes competências. TED أولا، خطة عن كيفية توقع نسبة العرض والطلب المتعلقة بمختلف الوظائف والمهارات.
    Não puderam prever a mudança de clima, e a falta das chuvas. Open Subtitles لم يتمكنوا من التنبؤ بتغير المناخ والمواعيد التى لا تسقط بها الأمطار
    E se pudermos prever a rota do tornado? Open Subtitles ماذا ان تمكنا من التنبؤ بخط سير الاعصار؟
    Sei que não pode prever a hora, só pensei que pudesse ter uma ideia. Open Subtitles أعلم أنه لا يمكنك التنبؤ ظننت فقط أن بإمكانك التوقع
    Nos mamíferos, normalmente, há uma relação entre o tamanho do corpo, a taxa metabólica e a longevidade e podemos prever a longevidade de um mamífero consoante o tamanho do seu corpo. TED في الحيوانات الثديية هناك علاقة بين حجم الجسم، معدل الأيض، ومدة العيش، ويمكن التنبؤ بطول عمر الحيوان الثدي بمعرفة حجم جسمه.
    O sistema consegue prever a probabilidade de depressão meses antes do início de quaisquer sintomas — meses antes. TED نظامها يستطيع التنبؤ باحتمالية الإكتئاب أشهر قبل بداية أي أعراض -- أشهر قبل.
    Aprenderam a prever a mudança das estações. Open Subtitles وقد تعلموا كيفية التنبؤ بتغير الفصول
    Como é que ela não conseguiu prever a sua desgraça? Open Subtitles كيف لم تتمكن من التنبؤ بطريقة موتها؟
    (Risos) Agora, a astrologia... afastamos a ideia banal de que podemos prever a nossa vida, que encontraremos, talvez hoje, um homem de sorte a usar um chapéu. TED (ضحك) الآن التنجيم -- نزيل الفكرة البديهية أن حياتك يمكن التنبؤ بها؛ أنه ربما تلتقي اليوم برجل محظوظ يرتدي قبعة.
    Podemos prever a cor da pele? TED هل نستطيع التنبؤ بلون الجلد؟
    Podemos prever a idade? TED ها نستطيع التنبؤ بالعمر؟
    Três psicólogos documentaram a nossa incapacidade de prever a alteração pessoal, num artigo de 2013, chamado "O Fim da Ilusão da História". Assim chamado, segundo a previsão do cientista político, Francis Fukuyama de que a democracia liberal era a forma final de governo — ou "o final da História", como ele lhe chamou — aquele artigo esclarece a forma como nos vemos, como um produto acabado, num determinado momento. TED وثّق ثلاثة من علماء النفس عدم قدرتنا على التنبؤ بالتغيرات الشخصية في دراسة نُشرت عام 2013 بعنوان "وهم نهاية التاريخ." وسميت بذلك بعدما توقع العالم السياسي فرانسيس فوكوياما أن الديموقراطية الليبرالية هي آخر أشكال الحكومة أو كما سماها "نهاية التاريخ." سلّط عملهم الضوء على الطريقة التي ننظر بها لأنفسنا كأشياء مكتملة عند لحظة معينة.
    Investigadores pediram a um grupo de pessoas para ler alguns comentários de análise de mercados, e depois prever a tendência de preços do dia seguinte. TED وقد طلب الباحثون من بعض الأشخاص قراءة بعض تعليقات الأسواق ومن ثم توقع إتجاه مؤشر السوق لليوم التالي
    Não fomos capazes de prever a energia necessária para tal e pode só haver uma oportunidade. Open Subtitles نحن غير قادرين على توقع كمية الطاقة المراده وايضا قد نحصل على فرصة واحدة فقط، إذن لو حصلنا علي ثقب دودى ثابت
    Assim, quanto mais caixas descobrires, mais exactamente podes prever a posição das outras minas. Open Subtitles وبعد ذلك، كل ما زادت المربعات المكشوفة كلما زادت دقة توقع أماكن الألغام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more