Não se pode prever, com toda a certeza ... ..o que vai acontecer de seguida. | Open Subtitles | لا يمكنك التوقع.. بأي درجة من التأكد، بما سيحدث مستقبلاً. |
Aconteceu que, para este grupo de 34 pessoas, o algoritmo baseado na coerência semântica conseguiu prever, com 100% de precisão, quem desenvolveu uma psicose e quem não a desenvolveu. | TED | وتبين لاحقا بان هذه المجموعة والمكونة من 34 شابا، تمكنت الخوارزمية التوقع وعلى أساس التماسك الدلالي، ومع دقة تبلغ المئة في المئة، على تصنيفهم على أساس احتمال الاصابة بالذهان. |
Uma raça de extraterrestres avançados, a observar o nosso sistema solar de longe podia prever com confiança o destino da Terra ao fim de 6 mil milhões de anos. | TED | إن كان هناك جنس ما من كائنات فضائية متقدمة تراقب نظامنا الشمسي من بعيد لكان بإمكانه التوقع بشكل يقيني بهلاك كوكب الأرض في غضون ستة بلايين سنة |
Até agora, esses ingredientes não foram divulgados e os toxicólogos estão a ficar doidos porque não podem prever com certeza quais as interações e os resultados tóxicos que irá haver. | TED | حتى الآن تلك المكونات لم يتم إلتصريح بها، و علماء السميات يكادوا يجنون لأننا لا يمكننا التوقع بشكل مؤكد ما هي التفاعلات والسموم الناتجة. |
Não confundas habilidade de prever com habilidade de controlar. | Open Subtitles | لا تخلط قدرت التوقع مع قدرت التحكم |