Estas imagens são comparadas com as previsões e advertências de povos antigos, de várias origens e formações. | Open Subtitles | ستتم مقارنة هذه الصور مع التنبؤات و التحذيرات التي أطلقها المنجمين القدماء من مختلف الحضارات |
E as previsões são que as flutuações que nos fazem são mínimas. | TED | و هذه التنبؤات هي أن الترددات التي تصنعنا هي في الحد الأدنى. |
A recodificação das últimas previsões de Nostradamus podem dar-nos as respostas antes de o relógio chegar a 2012. | Open Subtitles | فك شفرة آخر تنبؤات نوستراداموس قد تزودنا بجواب علمي قبل أن تدق ساعة النهاية في 2012 |
CA: Essas previsões são, segundo julgo, que, em 2100, o nível dos mares terá subido uns 90 cm. | TED | كريس: أظن أن تلك التوقعات تقول أنه بحلول عام 2100، سيرتفع مستوى البحر إلى حوالي المتر. |
Isso significa que tenho de fazer previsões sobre o futuro. | TED | وهذا يعني في الواقع أنّه عليّ وضع توقعات للمستقبل. |
Contudo repetidamente, as suas previsões são interpretadas como extremamente precisas. | Open Subtitles | و لكن مرة أخرى , تحدُث تنبؤاته بدقة شديدة |
Estão sempre a acontecer, estas previsões. | TED | و هذه الأشياء تحدث طيلة الوقت. دائماً تقومون بهذه التنبؤات. |
A curva a vermelho mostra-nos as previsões, a situação em que nos encontramos. | TED | الخط الأسود يمثّل التنبؤات عن مخزون الفوسفور. |
A resposta é que ele fez muitas previsões que se revelaram verdadeiras. | TED | الاجابة أنه أتى بكثير من التنبؤات التي ثبتت صحتها |
Quando o cérebro usa previsões para descobrir o que está lá, nós percecionamos os objetos como a causa das sensações. | TED | عندما يستخدم العقل التنبؤات ليكتشف ماذا هناك، نحن نُدرك الأشياء كمسببات للإحساس. |
Segui uma das previsões da sua Mãe e vi 81 pessoas morrerem queimadas no acidente de avião ontem. | Open Subtitles | لقد تحققت من تنبؤات أمك و شاهدت 81 شخصاً يحترقون حتى الموت في تحطم الطائرة البارحة |
Estamos sempre a fazer previsões no nosso meio ambiente. | TED | أنتم تصدرون تنبؤات عن محيطكم بصورة مستمرة. |
Podemos ver previsões sobre a formação de galáxias, sobre a colisão de galáxias umas com as outras, | TED | يمكننا أن نرى تنبؤات بتكون المجرات، بتصادم المجرات، بأنظمة شمسية جديدة. |
Fazes alguma ideia do que é fazer previsões para LA | Open Subtitles | هل لديك فكرة كيف تبدو التوقعات في لوس انجلوس |
Se estas previsões estão certas, este fosso não se vai fechar. | TED | لذا اذا كانت هذه التوقعات دقيقة فإن تلك الفجوة لن تغلق |
Se olharmos para trás, para as previsões sobre vigilância feitas por George Orwell, vamos perceber que George Orwell era um otimista. | TED | وإذا نظرت إلى الوراء الى التوقعات على المراقبة من قبل جورج أورويل، يتضح أن جورج أورويل كان متفائلا. |
Fazer previsões, baseadas em modelos estatísticos, limpar a minha mente. | Open Subtitles | أبنى توقعات تستند إلى النماذج الإحصائية مما يُصفى ذهنى |
Faço análises de mercado e previsões do que as pessoas vão comprar. | Open Subtitles | أحاول أن أجعل الناس يشترون أشياءاً عن طريق تحليل توقعات السوق.. |
Como muitos outros profetas da antiguidade, Nostradamus camuflou as suas previsões. | Open Subtitles | كغيره من رُسُل الأمم السابقة كان نوستراداموس يُحذرنا في تنبؤاته |
Mil videntes a fazer dez mil previsões por ano, duas ou três têm de estar certas. | Open Subtitles | آلاف الوسطاء الروحيين يتنبئوا عشرة آلاف مرة واحد، أو أثنين أو ثلاثة منهم يجب أن يحالفهم الحظ |
Então, esses analistas de quem fala estão a fazer previsões antes do relatório da Dunbar ser divulgado. | Open Subtitles | هؤلاء المحللين الذين تتحدثين عنهم، يقومون بتوقعات حتى قبل صدور تقرير دنبار. |
Falo da criação de equações sobre a nossa sociedade que nos ajudarão a entender o que se passa da mesma forma que as bolas de "snooker" e as previsões do tempo. | TED | بل أقصد كتابة معادلات عن مجتمعنا ستساعدنا في فهم ما يجري حولنا بنفس أسلوب توقع كرات البلياردو أو التنبؤ بالطقس. |
a descobrir um planeta. Tinha estado a acompanhar a posição de Urano através do céu noturno usando antigos catálogos de estrelas, mas Urano não dava a volta ao Sol de acordo com as previsões que ele tinha feito. | TED | لقد كان يتتبع موضع أورانوس في سماء ليليّة مستهديًا بإرشادات نجم قديم، ولم يذهب بعيدًا حول الشمس لقد التزم الكوكب المسار الذي قالت بحتميته كل توقعاته. |
Como sempre, Megistias, as tuas previsões não falham. | Open Subtitles | -كالمعتاد يا مجيستيس تصدق كل تنبؤاتك |
Na semana seguinte todos ligam a TV para ver se as previsões dela aconteceram. | Open Subtitles | ثم في الأسبوع القادم سينتظر الجميع ليروا مدى دقـة تنبؤاتها |