"primeira fila" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الصف الاول
        
    • الصف الامامي
        
    • الصف الأول
        
    • بالصف الأمامي
        
    • اوكلاند
        
    • الصفوف الأولى
        
    • الصف الأمامى
        
    • بالصف الأول
        
    • بالصفِ الأمامي
        
    • بالصفّ
        
    • الخط الأمامي
        
    Eu sabê-lo-ia durante o combate. Um tipo da primeira fila me daria o sinal para eu cair. Open Subtitles كانوا سيقومون باخبارى اثناء المباراه كان هناك رجل فى الصف الاول
    Deixa-me adivinhar. Marketing, em Stanford. Metidinha da primeira fila. Open Subtitles دعينى اخمن تخصص تسويق من ستانفورد ايها الذكى الصف الاول
    Sentei-me na primeira fila e nem me prestaste atenção. Open Subtitles جلستُ في الصف الامامي ولم تنتبه ألي أطلاقاً
    O meu pai estacionou na primeira fila,_BAR_e o ecrã enchia o pára-brisas. Open Subtitles أبي وضع السيارة في الصف الأول فملأت الشاشة الزجاج الأمامي بأكمله
    Pagou um lugar na primeira fila. Não perca o espectáculo. Open Subtitles أنت دفعت لتكون بمقعد بالصف الأمامي لا تفوت العرض.
    Quando chegares a casa, amanhã à noite, vamos os dois ao jogo entre os Wizards e os Knicks, na primeira fila! Open Subtitles ... أنا وأنت سيصبح في اللعبة ويزاردز-نيكس، اوكلاند.
    Um fala-barato, sempre na primeira fila. Espere. Open Subtitles صوته جهورى دائما فى الصفوف الأولى لأجل التعامل بخشونه
    O homem de terno branco na primeira fila está armado. Open Subtitles الرجل الجالس فى الصف الأمامى صاحب البذلة البيضاء يحمل مسدسا
    Tenho que arranjar lugares na primeira fila e passes para os bastidores para todas as tuas melhores amigas. Open Subtitles علي أن اعطي أعز صديقاتك مقاعد في الصف الاول أو مقاعد وراء الكواليس
    E estarei na primeira fila, a apreciar cada minuto. Open Subtitles وسأكون هناك في الصف الاول أستمتع بكل دقيقة من الاغنية
    Temos um lugar para si na primeira fila. Open Subtitles رائع, إحتفظت لك بمقعد فى مقدمة الصف الاول.
    Eu sentei-me na primeira fila e ele suou em cima de mim. Open Subtitles انا جلست في الصف الامامي وهو قام بالتعرق علي
    Os Coldplay e tem bilhetes para a primeira fila? Open Subtitles اوه كولد بلاي و حصلتي علي تذاكر الصف الامامي ؟
    A primeira fila são almíscares, a segunda são aromas florestais e botânicos. Open Subtitles الصف الأول مسك , الثاني جلود و اخشاب و روائح طبيعية
    Excelência, este homem na primeira fila é um repórter. Open Subtitles سعادة القاضي، هذا الرجل في الصف الأول صحفي
    e espero que os bilhetes do concerto não fossem na primeira fila. Open Subtitles و أتمنى بأن تذاكر الحفلة لم تكن بالصف الأمامي.
    Gostava de cantar no palco durante o resto da minha vida, contigo na primeira fila. Open Subtitles أود أن أقضي ما تبقي من حياتي أغني على خشبة المسرح معك و أنت بالصف الأمامي
    Mas, querida, é a primeira fila! Open Subtitles لكن العسل، فمن اوكلاند.
    Arranjas-me um lugar na primeira fila, no julgamento? Open Subtitles هل يمكنك أن تحجز لي مقعداً في الصفوف الأولى من المحكمة ؟
    Acabei de chegar. Estou na primeira fila, sétimo assento. Open Subtitles . وصلت هنا للتو إننى فى الصف الأمامى ، مقعد رقم سبعة
    Teria lugar de primeira fila no mais estranho espectáculo da terra, que no final de contas era o que você queria. Open Subtitles وسوف تحصلين على مقعد بالصف الأول لأغرب عرض على ظهر الأرض وهو ما أردتيه على أية حال
    Em vez de Scotch, arranjei dois bilhetes para a primeira fila do ballet. Open Subtitles أجل بإستثناء أنني جلبتُ عوضاً عن الـ"سكوتش"تذاكر لمقعدين بالصفِ الأمامي للباليه.
    Nem sequer me posso sentar no meu clube, e você está na primeira fila com este sádico filho da puta? Open Subtitles لا يمكنني الجلوس في هذا النادي حتى وأنت بالصفّ الأول .. برفقة هذا السادي اللعين ؟
    Na primeira fila, olhos grandes castanhos, belo como um amanteigado. Open Subtitles في الخط الأمامي ،عيون بنية كبيرة لطيف كبسكويت الزبدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more