"primeira noite que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أول ليلة
        
    • الليلة الأولى التي
        
    Lembras-te do homem que estava comigo a primeira noite que nos encontrámos? Open Subtitles هل تتذكرين الرجل الذي كان معي أول ليلة جئتِ فيها هناك؟
    Pai, sabes o que fiz na primeira noite que saí com ele? Open Subtitles أبي, أتعلم مالذي فعله لي في أول ليلة خرج بها معي ؟
    Dividiram o bolo desde a primeira noite que tocaste. Open Subtitles ماذا ؟ لقد قسموا المكاسب من أول ليلة عزفت فيها
    A primeira noite que passámos juntos, disse-me que me ia magoar e depois abandonar-me. Open Subtitles في الليلة الأولى التي قضيناها سويةً.. أخبرني أنه سيؤذيني وينبذني
    É a primeira noite que me sinto feliz por ter sobrevivido. Open Subtitles أنها نوعاً ما الليلة الأولى التي أكون فيها بصدق أنني نجوت
    Na primeira noite que passei nessa ilha, fui arrastado para a floresta por dois homens. Open Subtitles أول ليلة قضيتها بهذه الجزيرة جذبني رجلين إلى الغابة
    Arranjaste-a na primeira noite que nos conhecemos. Tinhas 15 anos. Open Subtitles في أول ليلة إلتقينا بِها, لقد كنتِ في 15 من عمرك
    Mas, soube desde a primeira noite que trabalhamos que eras tu. Open Subtitles لكن، علمت من أول ليلة عملنا . فيها معاً، بأنّك كنتي الشخص المحترف
    Lembro-me da primeira noite que passei num pequeno apartamento que comprei aos 20 e tal anos, com muito orgulho, e passei a noite inteira a ler "O Código Da Vinci". TED وأتذكر أول ليلة قضيتها في شقة صغيرة اشتريتها في منتصف عشريناتي بكل فخر وقضيت الليل بأكمله أقرأ "شيفرة دافنشي."
    A primeira noite que nos mudámos... sentei-me aqui com o Joey. Open Subtitles أول ليلة انتقلنا فيها، جلست هنا تماماً. هنا مع (جوي).
    Lembras-te da primeira noite que passámos aqui? Open Subtitles هل تذكرين أول ليلة لنا هنا في "روز غاردين"؟
    Monty, em seis anos, é a primeira noite que não dormimos juntos. Open Subtitles أقسم بحياتي يا (مونتي) . هذه أول ليلة لم ننم فيها سويةً منذ ستة سنوات
    Acabei de perceber que é a primeira noite que eu e a Pam passamos juntos. Open Subtitles أتعرف , لقد أدركت الآن أن هذه أول ليلة لنا بالخارج أنا و (بام)ـ
    Foi a primeira noite que passámos juntos. Open Subtitles كانت هذه أول ليلة نقضيها معاً
    Lembrai-vos da primeira noite que passámos juntos? Open Subtitles هل تذكر أول ليلة لنا معاً؟
    E tudo acontece na primeira noite que, sem registo, o Gibbs me deixa sair mais cedo. Open Subtitles وحدث كلّ شيء في أول ليلة في التاريخ التي سمح فيها (غيبز) لي بالمغادرة باكراً.
    E na primeira noite que dormiste na casa dela? Open Subtitles ماذا عن الليلة الأولى التي نمتِ فيها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more