"primeira página" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الصفحة الاولى
        
    • الصفحات الأولى
        
    • بالصفحة الأولى
        
    • صفحات
        
    • الصفحه الاولى
        
    • أول صفحة
        
    • الصفحة الأولى
        
    • الصفحة الرئيسية
        
    • الغلاف الرئيسي
        
    • الصفحة الأمامية
        
    • الصفحة الأول
        
    • بالصفحات
        
    • العناوين البارزة
        
    • الصفحه الأولى
        
    • خبري
        
    Foi primeira página No New York Times há uns meses TED وقد ظهر في الصفحة الاولى لجريدة نيويورك تايمز منذ شهرين
    Desfaz a primeira página. Temos um novo esquema. Open Subtitles عطل الصفحة الاولى سيكون لدينا تخطيط جديد كامل
    Esteve na primeira página de todos os jornais da cidade. Open Subtitles لقد كان في الصفحات الأولى في كل صحف المدينة
    Essa história podia pôr-nos na primeira página do Daily Planet. Open Subtitles هذه قصة قد تنشر أسمي بالصفحة الأولى لدايلي بلانيت
    Os homicídios do taxista foram notícia de primeira página durante semanas. Open Subtitles لقد تصدّرت جرائم سائق سيارة الأجرة القاتل صفحات الأخبار لأسابيع
    Espera até sairmos da primeira página. Open Subtitles انتظر حتى تزال صورتى من على الصفحه الاولى
    Vou escrever o artigo e expor a Cyrez na primeira página. Open Subtitles دعيني أكتب هذه المقالة وسأفضح أمر شركة سيزر في أول صفحة
    Mudem a primeira página! A Ellen acabou de telefonar ao pai. Open Subtitles غير كل شىء فى الصفحة الاولى لقد هاتفت الين اندروز والدها للتو
    E caso não tenhas notado, eu escrevo na primeira página, na secção B, todas as semanas. Open Subtitles أطبعه فى الصفحة الاولى ، العامود الثانى كلّ إسبوع
    É um bom título para o teu artigo. Escrevo no jornal da escola e tu és notícia de primeira página. Open Subtitles هذا عنوان جيد لمقالتي , أنا أعمل في المجلّة المدرسية وسأضع سيرتك في الصفحة الاولى
    O problema mundial de que vou falar hoje raramente aparece na primeira página. TED التحدي العالمي الذي أرغب في التحدث لكم عنه اليوم نادرا ما يكتب عنه في الصفحات الأولى.
    Aqui está, Sr. Bradley, na primeira página de todos jornais de Roma. Open Subtitles ها هى سيد "برادلـى" فى الصفحات الأولى "لجميع الصحف فى "رومـا
    Coloque-o num boxe na primeira página. Open Subtitles أريدك أن تضع هذه الافتتاحية فى مكان بارز بالصفحة الأولى
    Acho que estou finalmente pronto para a primeira página. Open Subtitles أعتقد أني جاهزٌ أخيراً لأنشر بالصفحة الأولى.
    A única maneira de não o fazer... é sair na primeira página do jornal todas as manhãs e na TV todas as noites. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإيقافه من فعل هذا أن نكون على صفحات الصحف الدولية كل صباح أن نكون على قنوات الأخبار كل ليلة
    Este caso é notícia de primeira página. Mas daqui a dois meses, um ano? Open Subtitles هذه القضية تتصدر صفحات الأخبار الأولى الآن أين ستكون خلال شهرين؟
    E, na véspera da tua primeira página de capa, ficaste nervoso. Open Subtitles عشيه اول قصه منشوره لك فى الصفحه الاولى, كنت تشعر بالقشعريره.
    A primeira página a atingir 10 milhões de hits recebe cem mil dólares. Open Subtitles أول صفحة تصل إلى 10 ملايين مشاهد يحصل صاحبها على 100 ألف
    primeira página de todos os jornais do país durante semanas. Open Subtitles في الصفحة الأولى لكل جريدة في البلد ولعدة أسابيع
    Acabaste de sair das coscuvilhices para a primeira página! Open Subtitles لقد إنتقلتي من عامود النميمة إلى الصفحة الرئيسية
    Se me mudar para a primeira página, talvez lhe dê um exclusivo. Open Subtitles حسناً, إن قمت بوضعي على الغلاف الرئيسي فربما سأعطيك بعض الاشياء الحصرية
    O negativo esteve na primeira página de todos os jornais de São Francisco. Open Subtitles ذلك " النيجاتيف " أصبح على الصفحة الأمامية في كل جريدة في سان فرانسيسكو
    Viu hoje a primeira página do Observador? Open Subtitles هل رأيتِ الصفحة الأول للجريدة المحلية اليوم ؟
    Não brinque. Está tudo na primeira página. Open Subtitles توقفى عن التلاعب بى , الخبر بالصفحات الأولى
    É sempre bom ver o FBI a interessar-se por um caso que pode ser primeira página. Open Subtitles دائمًا لطيف لرؤية المباحث الفيدرالية يأخذون مصلحة في قضية التي قَد تولّد العناوين البارزة
    Ó pra ele... na primeira página dos jornais, como um ministro. Open Subtitles فى الصحف فى الصفحه الأولى ! مثل وزير
    Se não entrasses, amanhã vinha na primeira página dos jornais. Open Subtitles إن لم تكن حاضر، لكان خبري موجود في صحف الغد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more